Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Краеведческие статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (37316)Статьи (1190)Списанные книги (154)
Поисковый запрос: (<.>K=Перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 73
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Лопушной, Вячеслав Михайлович (1945- ).
    На тропинке к звездам / Вячеслав Лопушной // Огни Кузбасса. - 2015. - № 6 (ноябрь-декабрь). - С. 3-5 : 1 фот.
   
Содержание (нажмите, чтобы раскрыть):

На катке : [стихи]. - С .3
Безумие маэстро : [стихи]. - С .3
"Домик твой на опушке прибился..." : Леониду Гержидовичу : [стихи]. - С .3-4
Кл.слова: стихи о Гержидовиче Л., Гержидович Л. в художественной литературе, Гержидович Л. в поэзии
"Когда случилос, я не знаю..." : [стихи] / ". - С .4
Старый Новый год : [стихи]. - С .4
Брату меньшему : [стихи]. - С .4
"На тихой площади когда-то..." : памяти Аллы Зибольд : [стихи]. - С .4
Кл.слова: артисты в поэзии, стихи о Зибольд А., стихи об артистах оперетты; артисты оперетты в поэзии
"Свои невзгоды-годы..." : [стихи]. - С .4-5
О музыке : [проза]. - С .5
Кл.слова: музыка, цитаты о музыке
Но душа моя замерзает... : [размышления о событиях на Украине в 2015 г. Приведены стихи поэтессы из Винницы Т. Яковенко и их перевод]. - С .5
Кл.слова: Украина в поэзии, стихи об Украине
Простите меня : [проза]. - С .5

. - Поэзия (рубрика журнала). - Об авторе: с. 3.
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

   Даты, 21 в.

   Кемерово, город
Кл.слова (ненормированные):
стихи -- поэзия Кузбасса -- тексты -- Кузбасс -- проза Кузбасса
Аннотация: Стихи и короткая проза кемеровского писателя.


Доп.точки доступа:
Яковенко, Тетяна; Зибольд, Алла Григорьевна \о ней\; Гержидович, Леонид Михайлович \о нем\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Исаева, Наталья.
    "Алиса" на шорском : о тонкостях перевода с английского / Наталья Исаева // Аргументы и факты. - 2017. - 15-21 февраля (№ 7). - Прил.: с. 14 : фот. - (АиФ в Кузбассе : региональное приложение для жителей Кемерова и Кемеровской области)
. - Культура (рубрика газеты)
ББК 83.07 + 83.3(2Рос)
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Литература народов России

   Даты, 21 в.
, 2017 январь
   Междуреченск, город
Кл.слова (ненормированные):
малые народы -- шорцы известные -- писатели шорские -- знаменитые шорцы -- женщины-писатели -- шорский язык -- переводы книг -- перевод на шорский язык -- переводы "Алисы" -- книги для детей -- сказки английские -- Алиса в стране чудес, книга -- Приключения Алисы в стране чудес, книга -- фотографии персоналий -- интересно
Аннотация: Шорская художница и писательница, исследовательница и собирательница национального фольклора Любовь Арбачакова перевела на родной язык сказку Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране чудес". Это первый в мире опыт перевода английского текста на шорский. При переводе Арбачакова строго следовала оригиналу, но в некоторых случаях "одомашнивала" текст, т.е. добавляла в него шорские мотивы. Перевод сказки был опубликован в Ирландии издательством "Эвертайп" в январе 2017 г.


Доп.точки доступа:
Арбачакова, Любовь Никитовна (1963- ) \о ней\; Кэррол, Льюис. \о произв.\; ФАКТЫ О КУЗБАССЕ
Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

3.
   91.9:83.3Р7
   П 34


   
    Рахманов Борис Анатольевич // Писатели Кузбасса (1962-2017) : биобиблиогр. каталог / Союз писателей России ; [дир. проекта: Б. В. Бурмистров ; отв. ред. Д. В. Мурзин ; ред.-сост. Г. И. Карпова ; авт.-сост. В. С. Арнаутов] . - Кемерово, 2017. - С. 230 : фот.
. - Уехали но с нами (раздел книги)
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература

   Даты, 20 в.
, 21 в.
   Новокузнецк, город
    Тюмень, город

Кл.слова (ненормированные):
писатели кузбасские -- биографии -- фотографии персоналий -- библиография -- списки литературы -- члены Союза писателей России -- поэты-пародисты -- сатирики (поэты) -- переводчики -- шорский язык (перевод) -- уехавшие из Кузбасса -- Кузнецкая крепость, издательство
Аннотация: Биографическая справка, список произведений, награды члена Союза писателей России. Поэт-пародист, переводчик с шорского. Один из руководителей Новокузнецкого литобъединения «Гренада». Директор издательства «Кузнецкая крепость». Жил в Новокузнецке.В настоящее время живет в Тюмени.


Доп.точки доступа:
Бурмистров, Борис Васильевич (1946- ) \дир. проекта\; Мурзин, Дмитрий Владимирович (1971- ) \ред.\; Карпова, Галина Ивановна \ред., сост.\; Арнаутов, Виктор Степанович (1951- ) \сост.\; Рахманов, Борис Анатольевич (1949- ) \о нем\; Союз писателей Кузбасса
Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

4.
   84(2Рос)6
   Р 15


    Майский, Павел Николаевич (псевдоним ; 1937- ).
    В моей избе. Празднование Дня Победы в Смирновке 9 мая "1968 г. "Благословенна русская земля...". Сон. Письмо отцу в 1942 год. "Солнышко, солнышко, Божье творенье!.". "Что знаю я?.". "По зову чести...". "Летят облака журавлиною стаей...". "То не синица на веточке мокнет...". Долина разочарования (перевод самого себя с испанского). Псалом. Августовское. "Я-то думал: за давностью лет и утрат..." : Егору Александровичу Исаеву. "Когда зима входила в наш поселок...". Закатное. Колина могилка : памяти Николая Паутова. "Не все быльем с годами поросло...". "Когда зима входила в наш поселок...". "Мир не велик, хотя и бесконечен...". "Из тайги выхожу под вечер...". "Тропкой иду, перелесками...". Кандыки : (брюзжание). Сарбалинская рапсодия. "Расплескался закат соловьиный...". "Грозами пробило...". "Проснулся я в глухую рань...". "Когда-то жил и я..." : [стихи] / Павел Майский // Ради жизни на земле. Кузнецкий автограф / [сост.: О. В. Комарова, В. А. Галактионов]. - Новокузнецк, 2015. - С. 203, 205-218
. - Годы и слово (раздел книги)
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

   Современная русская литература (произведения)

   Даты, 20 в.
, 21 в. нач.
   Новокузнецк, город
    Новокузнецкий район

    Сарбала, село

    Краснодар, город

Кл.слова (ненормированные):
поэзия Новокузнецка -- тексты -- стихи о Великой Отечественной войне -- стихи о Дне Победы -- стихи о России -- стихи о перестройке -- стихи о развале СССР -- стихи о кандыке -- стихи о Сарбале -- автографы писателей
Аннотация: Стихи новокузнецкого поэта. На с. 218 приведено факсимильное изображение автографа поэта. С 1988 г. живет в Краснодаре.


Доп.точки доступа:
Комарова, Ольга Витальевна (1977- ) \сост.\; Галактионов, Василий Александрович \сост.\; Исаев, Егор Александрович \о нем\; Паутов, Николай (1951-2012) \о нем\; Мертвецов П. Н.
Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

5.
78

    Тамогашева, Е.

    Нужен перевод?Сделаем!:[Об отделе иностранной литературы ОНТБ им.И.П.Бардина] / Е. Тамогашева // Металлург. - 1997. - 9 января. - С. 3
ББК 78 + 65.630:34.3
Рубрики: Даты, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
1 квартал 1997 -- Новокузнецк -- КМК -- Библиотеки технические -- ОНТБ им. Бардина; библиотека им. Бардина -- Опорная научно-техническая библиотека им. И. П. Бардина -- Отделы библиотеки -- Иностранный отдел -- КМК


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

6.
5

    Луцик, А.

    Старейший,но не старый:[История ГИДУВа] / А. Луцик // Кузнецкий край. - 1997. - 20мая. - С. 2
ББК 5 + 72
Рубрики: Даты, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
2 квартал 1997 -- Новокузнецк -- ГИДУВ -- История -- 1927 -- 1931 -- 1951 -- Юбилеи -- Перевод
Аннотация: В 1951 году переведен в Новокузнецк


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

7.
81

    Шабалин, В.

    Ашпа-"стой,погоди!":[Анализ и перевод на русский язык чаще всего встречающихся фамилий шорцев и телеутов] : Статья-исследование / В. Шабалин // Кузбасс. - 1998. - 18дек. - С. 4
ББК 81 + 63.5
Рубрики: Даты, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
1 квартал 1999 -- Малые народы -- Шорцы -- Телеуты -- Ономастика -- Фамилии -- Переводы -- Агантаев -- Адыбаев -- Акккузин -- Акуляков -- Арбачаков И.Я. -- Арбачаков Ю. -- Боксеры -- Журналисты шорские -- Первый -- Акушев -- Атучин -- Ашпин -- Бабанаков -- Беков -- Каныштаров -- Каргин -- Куртегешев -- Куртов -- Куртуков -- Кусургашев -- Кусургашева Н. -- Балерины -- Большой театр -- Кутонов -- Кучуков -- Кучуков -- Кучуяков -- Куюков М.И. -- Герои Советского Союза -- Майнаков Н.А. -- Майтаков -- Молтояков П.С. -- Пчеловоды -- Сабанаев -- Сазыкин -- Салагаев -- Саламатов -- Сандыков А.К. -- Преподаватели -- Сарин -- Сарыгин -- Сербегешев -- Сыркашев Г.М. -- Летчики -- Табакаев -- Танагашев -- Тельгереков Ф.К. -- "Светлый путь" -- Буквари -- Тенешев -- Токмаков -- Торбоков А.П. -- Торбоков С.С. -- Тотыш -- Улагашев -- Чиспияков Ф. -- Писатели -- Чульжанов -- Чечербаев -- Чудояков -- Шерегешев


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

8.
67.63

    Головин, Г.

    Квартиры-офисы повинны в истощении жилого фонда:[Об использовании жилого фонда.Разбазаривание жилья.Перевод жилого помещения в нежилое] / Г. Головин // Кузбасс. - 1998. - 18 февраля. - С. 3
ББК 67.63 + 65.642-40 + 65.644.1
Рубрики: Даты, 20 в.
   Кемеровская область
Кл.слова (ненормированные):
1 квартал 1998 -- Кузбасс -- Жилье -- Нежилые помещения -- Жилой фонд -- Использование -- Перепланировка -- Переустройства -- Законы -- Нецелевое использование -- Разрешения официальные
Аннотация: Губернатором области подписано распоряжение о том,что все переустройства в жилищном фонде разрешаются только после рассмотрения их на территор.межведом.комиссиях и после получения официального согласия местных администраций.Самовольная переделка квартир во что-либо,обустройство нежилых помещений в жилых домах считаются противоправным делом (вплоть до суда)


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

9.
65.630:34.3

    Паутова, С.

    Запсиб:позиции определились:Конфликт между губернатором и комбинатом / С. Паутова // Кузнецкий рабочий. - 1998. - 26марта. - С. 2
ББК 65.630:34.3
Рубрики: Даты, 20 в.
Кл.слова (ненормированные):
2 квартал 1998 -- ЗСМК -- Губернаторы -- Конфликты -- Управление внешнее -- Управление арбитражное -- Новокузнецк -- Счета -- Перевод -- Москва -- Счет недоимщика


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

10.
20.1

    Попок, В.

    Экологический фонд стал бюджетным:[Последствия перевода ЭКОФОНДА из внебюджетных в бюджетные] / В. Попок // Губернские ведомости. - 2000. - 11 февраля. - С. 8
ББК 20.1
Рубрики: Даты, 21 в.
   Кемеровская область
Кл.слова (ненормированные):
1 квартал 2000 -- Кузбасс -- Фонды экологические -- Экофонды -- Фонды внебюджетные -- Фонды бюджетные -- Перевод фонда -- Реформирование -- Последствия


Доп.точки доступа:
Ретроконверсия
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)