Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (6)
Поисковый запрос: (<.>K=художественные переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 35
Показаны документы с 1 по 20
 1-10    11-20   21-30   31-35 
1.


    Бродский, Иосиф (русский поэт ; 1940-1996).
    Blues.Tornfallet. A Song. To My Daughter : переводы с английского / Иосиф Бродский ; вступ. Виктора Куллэ // Иностранная литература. - 2013. - № 1. - С. 157-174. - (Вглубь стихотворения) )
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(7) + 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Литература Америки (произведения)

   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- американские поэты -- англоязычная поэзия -- литература эмиграции -- переводы -- поэзия -- поэты -- русские поэты -- стихи -- художественные переводы
Аннотация: Представлены тексты четырех стихотворений Иосифа Бродского, которые характеризуют англоязычное творчество поэта. Также приведены разные варианты их перевода на русский язык.


Доп.точки доступа:
Куллэ, Виктор \, .\; Беленькая-Гринберг, Наталия \.\; Бородицкая, Марина \.\; Шапиро, Александр \.\; Анкудинов, Кирилл \.\; Ситник, Леонид \.\; Кружков, Григорий \.\; Бродский, Иосиф Александрович (русский поэт ; 1940-1996)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Катулл, Гай Валерий.
    Все Венеры, все Грации... : стихи / Г. В. Катулл ; вступл. и пер. с лат. А Цветкова // Октябрь. - 2007. - № 9. - С. 119-122. - (Проза и поэзия. Искусство перевода) ) . - Кто в подарок получит эту книжку. - Воробей - моей девочки забава. - Все Венеры, все Грации, скорбите. - Станем жить, моя Лесбия, с любовью. - Фурий и Валерий, Катулла свита. - Как по мне, бессмертному равен богу...
. - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 84(0) + 84(0)
Рубрики: Художественная литература
   Мировая литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
античная литература -- античная поэзия -- переводы -- поэзия -- стихи -- тема любви -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Цветков, А.
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Оден, Уистен Хью.
    Отказ от полета : стихи / У. Х. Оден ; вступл. и пер. с англ. В. Гандельсмана // Октябрь. - 2008. - № 1. - С. 146-150. - (Проза и поэзия. Искусство перевода) ) . - Осень Рима. - Щит Ахиллеса. - Песня
. - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 84(3) + 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- американская поэзия -- английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- стихи -- тема жизни и смерти -- тема полета -- тема творчества -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Гандельсман, В. \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Солонович, Солонович Евгений Михайлович.
    По острию ножа / Бесед. Е. Калашникова // Вопросы литературы. - 2003. - № 1. - С. 273-290. - (В творческой мастерской) )
. - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы, 20-21 вв.

Кл.слова (ненормированные):
переводческая деятельность -- переводчики -- художественные переводы -- художественные тексты
Аннотация: Евгений Солонович - выдающийся переводчик с итальянского языка. В его переводах выходили книги избранных стихотворений Данте, Петрарки, Монтале. Переводил итальянских поэтов эпохи Возрождения, XVII, XVIII, XIX, XX веков. Лауреат Государственной премии Италии (1996)

Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Визель, Михаил.
    Гимн повествователю / М. Визель // Иностранная литература. - 2004. - № 3. - С. 292-296. - (Среди книг) )
. - Рец. на кн.: Эко У. Баудолино/ Умберто Эко; Пер. с итал. и послесл. Е. Костюкович.- СПб.: Симпозиум, 2003 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- литературная критика -- переводчики -- писатели -- рецензии -- романы -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Эко, У.; Костюкович, Е. (переводчик)
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Романов, Борис.
    Магический круг / Б. Романов // Иностранная литература. - 2004. - № 3. - С. 284-290. - (Среди книг) )
. - Рец. на кн.: Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов/ Сост., пер. и коммент. Г. М. Кружкова.- Псков, 2002 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
американская поэзия -- английская поэзия -- антологии -- зарубежная поэзия -- ирландская поэзия -- литературная критика -- переводчики -- поэзия -- поэзия нонсенса -- рецензии -- сравнительное литературоведение -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Кружков, Г. М.
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


   
    У книжной витрины с Константином Мильчиным // Иностранная литература. - 2004. - № 3. - С. 297-298. - (БиблиофИЛ) )
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- испанская литература -- литературное обозрение -- повести -- романы -- стихи -- французская литература -- художественные переводы
Аннотация: Книжное обозрение. Аннотированное описание книг, изданных в 2003 г.

Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Середа, Вячеслав Тимофеевич (литературовед, переводчик ; 1951-).
    [Вступительная статья, посвященная А. Йожефу] / В. Середа // Иностранная литература. - 2004. - № 5. - С. 174-177. - (Из классики XX века) )
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
венгерская литература -- зарубежные поэты -- классический модернизм -- поэзия -- поэты -- психологизм -- творчество поэтов -- трагизм в литературе -- фольклоризм -- художественные переводы -- эстетика литературы
Аннотация: Жизненный путь венгерского поэта. Его творческая биография. Поэтический мир Аттилы Йожефа. По словам автора статьи, испытав влияние европейского модернизма, экспрессионизма, сюрреализма, Йожеф создал свой вариант современной поэзии: в венгерском литературоведении его поэтика получила определение "классического модернизма".


Доп.точки доступа:
Йожеф, А. (венгерский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Баскакова, Татьяна.
    О кулинарном искусстве, убийцах персиков и "неистинности истины" / Т. Баскакова // Иностранная литература. - 2004. - № 7. - С. 286-289. - (Среди книг) )
. - Рец. на кн.: Коллерич А. Убийцы персиков. Сейсмографический роман/ А. Коллерич; Пер. с нем. В. Фадеева.- СПб.: Симпозиум, 2003.- (Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге) . . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
Другой -- австрийская литература -- диссиденты -- интервью -- литературная критика -- литературные группы -- литературные движения -- литературный авангард -- писатели -- рецензии -- романы -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Коллерич, А.; Фадеев, В. (переводчик)
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Ковалева, Ирина.
    Пейзаж с блаженным Иеронимом (о переводах современной американской поэзии) / И. Ковалева // Иностранная литература. - 2004. - № 4. - С. 268-273. - (Среди книг) )
. - Рец. на кн.: Имон Греннан. Стихи. = Еамоn Grennan. Poems.- New York: ARS-INTERPRES, 2002; Луиза Глик. Стихи. = Louise Gluk. Poems.- New York: ARS-INTERPRES, 2002; Фредерик Смок. Стихи. = Frederick Smock. Poems.- New York: ARS-INTERPRES, 2002 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(7)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Америки

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- американская поэзия -- поэзия -- рецензии -- стихи -- художественные переводы


Доп.точки доступа:
Греннан, И.; Глик, Л.; Смок, Ф.; Grennan, Е.; Gluk, L.; Smock, F.
Прямая ссылка
Найти похожие

11.


    Эко, Умберто (итальянский ученый и писатель ; 1932-).
    Сказать почти то же самое : опыты о переводе: фрагменты книги / Умберто Эко; пер. с итальянского Андрея Коваля // Иностранная литература. - 2005. - № 10. - С. 282-291. - (Трибуна переводчика) )
. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
переводческая деятельность -- переводчики -- переводы -- художественные переводы
Аннотация: Размышления о специфике переводческой деятельности.

Прямая ссылка
Найти похожие

12.


    Бирюков, Сергей.
    Возраст века / С. Бирюков // Октябрь. - 2008. - № 3. - С. 183-187. - (Литературная критика. Близко к тексту) )
. - Рец. на кн.: Штейнберг А. Вторая дорога: стихотворения, поэмы, графика / А. Штейнберг ; вступ. очерк и сост. В. Перельмутера.- М.: Русский импульс; Торонто : The University of Toronto, 2008 . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
графика -- литературная критика -- переводчики -- переводы -- поэзия -- поэты -- рецензии -- русская литература -- сборники -- стихи -- художественные переводы -- художники
Аннотация: О книге "Вторая дорога: стихотворения, поэмы, графика" поэта, переводчика, художника Аркадия Штейнберга, лидера возникшей на рубеже 1920-1930-х годов литературной группы "Квадрига".


Доп.точки доступа:
Штейнберг, А.
Прямая ссылка
Найти похожие

13.


    Воронов, Иван.
    Служил отечеству и словом и делом / И. Воронов // Звезда. - 2008. - № 6. - С. 206-210. - (Эссеистика и критика) )
. - ISSN 0321-1878
УДК
ББК 63.3(2)6 + 83.3(0) + 63.3(2)
Рубрики: История
   История России в целом, 20 в. 1-я пол.; 20 в. 1-я пол.

   Литературоведение

   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
аграрные реформы -- государственная служба -- переводы -- поэтические переводы -- стихотворные переводы -- ученые -- художественные переводы
Аннотация: О Тхоржевском Иване Ивановиче, поэте, мастере поэтического перевода и государственном деятеле.


Доп.точки доступа:
Тхоржевский, И. И.; Столыпин, П. А.
Прямая ссылка
Найти похожие

14.


   
    Методическая почта // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 2. - С. 52-57. - (Практика) )
. - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26 + 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- внеклассная работа -- газетные тексты -- модальные слова -- обучение -- средняя школа -- стихи -- художественные переводы
Аннотация: Опытом работы делятся учителя английского языка.

Прямая ссылка
Найти похожие

15.


    Шешкен, А. Г.
    Встреча с переводчиками славянских литератур / А. Г. Шешкен // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2010. - № 3. - С. 238-239. - (На факультете) )
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.3(4) + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
встречи -- македонская литература -- переводчики -- переводы -- славянские литературы -- студенты -- художественные переводы
Аннотация: 14 декабря 2009 г. состоялась встреча студентов славянского отделения с переводчиками славянских литератур. Был отмечен постоянный интерес к русской литературе в Македонии.


Доп.точки доступа:
Встреча студентов славянского отделения с переводчиками славянских литератур
Прямая ссылка
Найти похожие

16.


    Балдицын, Павел.
    "Лаура" Набокова в оригинале и в переводе / П. Балдицын // Октябрь. - 2010. - № 8. - С. 165-170. - (Литературная критика. Близко к тексту) )
. - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
литературные переводы -- писатели -- творчество писателей -- художественные образы -- художественные переводы -- эротические романы
Аннотация: Об издании романа Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал".


Доп.точки доступа:
Набоков, В.; Барабтарло, Г.
Прямая ссылка
Найти похожие

17.


    Леенсон, И. А.
    Я - переводчик? / И. А. Леенсон // Химия и жизнь - XXI век. - 2010. - № 12. - С. 39-43. - (История современности) )
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- лексика -- лингвистика -- публикации -- художественные переводы
Аннотация: Статья посвящена технике перевода.

Прямая ссылка
Найти похожие

18.


    Грязнова, Анна Тихоновна (кандидат филологических наук).
    "Словесных дел мастер" : (К. И. Чуковский о задачах художественного перевода) / А. Т. Грязнова // Русский язык в школе. - 2009. - № 8. - С. 36-41. - (Анализ художественного текста) (Загадки текста) ) . - Библиогр.: С. 41
. - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
анализ текста оригинала -- доминанта -- индивидуальный компонент -- индивидуальный стиль -- оригинал -- переводчики -- художественные переводы -- этнокультурный компонент
Аннотация: О передаче индивидуального стиля и национальной специфики при переводе текста оригинала.


Доп.точки доступа:
Чуковский, К. И. (русский писатель)
Прямая ссылка
Найти похожие

19.


    Уржа, А. В. (кандидат филологических наук).
    Название - эпиграф - текст: семантические связи в оригинале и переводе / А. В. Уржа // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2011. - № 3. - С. 146-156. - (Статьи) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- заглавия -- интерпретация -- переводы -- семантические связи -- сопоставительный анализ -- тексты -- художественные переводы -- эпиграфы
Аннотация: Охарактеризованы различия между существующими вариантами русского перевода трех рассказов Эдгара По. В центре внимания семантические связи заглавий и эпиграфов с такими аспектами текстового строения, как вербализация точки зрения повествователя, ее локализация в художественном времени, формирование читательских ожиданий, соотношение сюжетных и внесюжетных фрагментов на фоне интертекстуального "ореола" произведения.


Доп.точки доступа:
По, Э. (американский писатель)
Прямая ссылка
Найти похожие

20.


    Шмидт, Сигурд Оттович (доктор исторических наук).
    О Якобе Голосовкере / С. О. Шмидт // Вестник Московского университета. - 2012. - № 1. - С. 95-112. - (Наше наследие) ) . - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 111-112
. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.3
Рубрики: Литературоведение
   История литературы

Кл.слова (ненормированные):
биографии -- приобретенное наследие -- российская культура -- творческое наследие -- творчество -- филологи -- философы -- художественные переводы
Аннотация: О судьбе и творчестве филолога и философа Якова Эммануиловича Голосовкера, об особенностях его художественных переводов и их роли в истории российской культуры.


Доп.точки доступа:
Голосовкер, Яков Эммануилович (филолог ; 1890-1967)
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-35 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)