Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=культурные компоненты<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Ли Сяоли
    Анализ внедрения культурного компонента в процесс обучения китайскому языку как иностранному / Ли Сяоли ; Чанчуньский университет (Китай) // Иностранные языки в высшей школе. - 2013. - № 2. - С. 85-87. - (Институт Конфуция - методике преподавания иностранных языков и культур) ) . - Библиогр.: с. 87 (3 назв.). - Библиогр. в подстроч. примеч.
. - ISSN 2072-7607
УДК
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

   Социолингвистика

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- китайская культура -- китайский язык -- китайский язык как иностранный -- когнитивные трудности -- культурные компоненты -- лингвокультурные знания -- обучение китайскому языку -- преподавание китайского языка -- студенты
Аннотация: Автор статьи обосновывает возможность внедрения культурного компонента в обучение китайскому языку с самого начала его изучения, с учетом специфических трудностей данного языка.


Доп.точки доступа:
Чанчуньский университет (Китай)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Ходякова, Лия Александровна (доктор педагогических наук).
    Развитие русской речи иностранных студентов и учеников-инофонов средствами исторической живописи / Л. А. Ходякова, Я. Чуньлэй // Русский язык в школе. - 2015. - № 9. - С. 8-10. - (Методика и опыт) (Полиэтнический класс) ) . - Библиогр.: с. 10
. - Окончание следует . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные студенты -- инофоны -- интегрированные элективные курсы -- искусствоведческая деятельность -- историзмы -- историческая живопись -- культурные компоненты -- развитие речи -- речевая деятельность -- русская речь -- словарный запас -- типы упражнений -- школьники-инофоны -- элективные курсы
Аннотация: Программа интегрированного элективного курса для иностранных студентов "Развитие русской речи на основе исторической живописи", а также различные типы упражнений по развитию видов речевой деятельности.


Доп.точки доступа:
Чуньлэй, Ян (аспирантка)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Ходякова, Лия Александровна (доктор педагогических наук).
    Развитие русской речи иностранных студентов и учеников-инофонов средствами исторической живописи / Л. А. Ходякова, Я. Чуньлэй // Русский язык в школе. - 2015. - № 10. - С. 6-11 : табл. - (Методика и опыт) (Полиэтнический класс) )
. - Окончание. Начало: № 9 . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные студенты -- инофоны -- интегрированные элективные курсы -- искусствоведческая деятельность -- историзмы -- историческая живопись -- культурные компоненты -- развитие русской речи -- речевая деятельность -- русская речь -- словарный запас -- типы упражнений -- школьники-инофоны -- элективные курсы
Аннотация: Программа интегрированного элективного курса для иностранных студентов "Развитие русской речи на основе исторической живописи", а также различные типы упражнений по развитию видов речевой деятельности.


Доп.точки доступа:
Чуньлэй, Ян (аспирантка)
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Ван Цзиньлин (доктор филологических наук).
    Трудности перевода книги "Беседы и суждения" Конфуция на русский язык и тактика передачи китайских культурных компонентов (на примере первых пяти высказываний) / Ван Цзиньлин, Ван Нин // Иностранные языки в высшей школе. - 2016. - № 2. - С. 38-48. - (Теория и практика художественного перевода) ) . - Библиогр.: с. 47 (12 назв.). - Библиогр. в сносках
. - ISSN 2072-7607
УДК
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Китайско-тибетские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
китаеведы -- китаистика -- конфуцианская литература -- культурные компоненты -- культурные элементы -- мыслители -- переводоведение -- переводы -- приемы компенсации -- русские китаисты -- синологи -- смысловой перевод -- ученые-востоковеды -- философы
Аннотация: Описывается переводческая история книги "Беседы и суждения" в России, сопоставляются разные переводы, анализируются проблемы и недостатки существующих переводов и предлагаются варианты и способы компенсации китайских культурных компонентов в русском переводе.


Доп.точки доступа:
Ван Нин (магистр); Конфуций (мыслитель; философ); Васильев, В. П. (ученый-синолог); Попов, П. С. (синолог); Кривцов, В. А.; Семененко, И. И.; Лукьянов, А. Е. (ученый-востоковед); Переломов, Л. С. (китаевед)
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Ван Нин (магистр; доцент кафедры).
    О технике перевода на китайский язык специфических культурных компонентов русской поэзии на примере стихотворений С. А. Есенина / Ван Нин // Иностранные языки в высшей школе. - 2017. - № 1. - С. 83-89. - (Институт Конфуция - теории и практике поэтического перевода) ) . - Библиогр.: с. 89 (7 назв.). - Библиогр. в сносках
. - ISSN 2072-7607
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- культурная интерференция -- культурные компоненты -- культурные образы -- культурообусловленная лексика -- лексические проблемы -- поэтические переводы -- поэты -- русская культура -- русская поэзия -- слова-образы -- стихотворения
Аннотация: Рассмотрены вопросы перевода на китайский язык культурообусловленной лексики на примере стихотворений Сергея Александровича Есенина "Гой ты, Русь, моя родная... " и "В хате".


Доп.точки доступа:
Есенин, С. А. (поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)