Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (17)
Поисковый запрос: (<.>K=английская поэзия<.>)
Общее количество найденных документов : 116
Показаны документы с 1 по 20
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Пуллман, Филип (английский прозаик и драматург ; 1946-).
    Чем я обязан Уильяму Блейку / Филип Пуллман ; пер. с англ. Алексея Круглова // Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 41-50. - (Уильям Блейк) )
. - Номер озаглавлен: Старая добрая Англия . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- английские поэты -- поэтическая стилистика -- поэты -- стилистика
Аннотация: Автор размышляет над стилистикой поэзии Блейка.


Доп.точки доступа:
Круглов, Алексей \.\; Блейк, У. (английский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Вордсворд, Уильям (английский поэт ; 1770-1850).
    Прелюдия, или Становление сознания поэта : фрагменты поэмы / Уильям Вордсворт ; пер. с англ. Татьяны Стамовой ; вступл. Елены Халтрин-Халтуриной // Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 79-93 : портр. - (Уильям Вордсворт) )
. - Примеч. в сносках. - Номер озаглавлен: Старая добрая Англия . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4) + 83.3(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- поэмы


Доп.точки доступа:
Стамова, Татьяна \.\; Халтрин-Халтурина, Елена \.\; Вордсворд, У. (английский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Шекспир, Уильям.
    Король Лир : сцены из третьего акта / Уильям Шекспир ; перевод с английского и предисловие Г. Кружкова // Новый мир. - 2012. - № 8. - С. 128-141. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- переводы -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Кружков, Григорий (поэт; преводчик; литературовед) \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Китс, Джон (1795-1821).
    "Она трофей туманный в этом храме" / Джон Китс ; перевод с английского и предисловие Алексея Цветкова // Новый мир. - 2012. - № 10. - С. 113-117. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- переводы -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Цветков, Алексей \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Паунд, Эзра.
    The cantos = Песни : эскиз ХХХ Песен: I, III, IV, V / Эзра Паунд ; пер. с англ. и предисл. М. Кононенко // Новый мир. - 2012. - № 12. - С. 116-130. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- переводы -- песни -- поэзия -- эпос


Доп.точки доступа:
Кононенко, Майя \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Вулф, Вирджиния (английская писательница ; 1882-1941).
    "Я - Кристина Россетти" : эссе / Вирджиния Вулф ; пер. с англ. Маши Лукашкиной // Иностранная литература. - 2012. - № 12. - С. 217-224. - (Литературное наследие) )
. - Номер озаглавлен: Вудхауз, Оруэлл, Стоппард et cetera . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- английские поэты -- поэты -- эссе
Аннотация: Статья посвящена 100-летнему юбилею английской поэтессы Кристины Россетти, которое отмечалось в 1930 году.


Доп.точки доступа:
Лукашкина, Маша \.\; Россетти, Кристина (английский поэт ; 1830-1894)
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Полубиченко, Лидия Валериановна (доктор филологических наук).
    К вопросу о месте литературы в культуре Великобритании на современном этапе развития общества = Concerning the Place of Literature in modern Culture: the Case of Britain / Л. В. Полубиченко, Т. В. Зотова ; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. Кафедра английского языка для естественных факультетов, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения. Кафедра английского языка для естественных факультетов // Вестник Московского университета. - 2013. - № 3. - С. 78-91. - (Традиции в культуре) ) . - Библиогр.: с. 90-91. - Библиогр. в подстроч. примеч.
. - Подстроч. примеч. - Рез. англ. . - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 74.202 + 83.3(4)
Рубрики: Образование. Педагогика
   Теория и методика обучения--Великобритания

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
Интернет -- английская литература -- английская поэзия -- английская речь -- английские писатели -- английский язык -- британская литература -- британская система образования -- инвариант -- качество образования -- массовая культура -- национальная классическая литература -- цитаты -- школьная программа -- школьная реформа -- школьное образование
Аннотация: На современном этапе развития общества, в условиях неуклонной глобализации и доминирования информационных технологий, значение литературного компонента в культуре Великобритании ослабевает. Падение филологической культуры населения — насущная проблема, беспокоящая руководство страны и общество в целом и требующая принятия решительных мер по ее решению, ведь через чтение национальной художественной литературы происходит полноценное и всестороннее развитие личности как составной части национального культурного сообщества.


Доп.точки доступа:
Зотова, Татьяна Викторовна; Гибб, Ник (министр школьного образования) \.\; Хенли, Уильям Эрнест \.\; Байрон, Джордж Гордон \.\; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Факультет иностранных языков и регионоведения. Кафедра английского языка для естественных факультетов; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Факультет иностранных языков и регионоведения. Кафедра английского языка для естественных факультетов
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Кэрью, Томас (английский поэт ; 1594 или 1595-1640).
    Восторг / Томас Кэрью ; пер. с англ. М. Кононенко, предислов. М. Кононенко // Новый мир. - 2014. - № 2. - С. 122-126. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(7)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- поэмы


Доп.точки доступа:
Кононенко, Майя (поэт; 730) \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Донн, Джон (английский поэт ; 1572-1631).
    Прощание, возбраняющее скорбь / Джон Донн ; пер. с англ., послесл. и коммент. Марии Елифёровой // Иностранная литература. - 2014. - № 2. - С. 160-169. - (Переперевод) )
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- английские поэты -- поэты -- стихи


Доп.точки доступа:
Елифёрова, Мария \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

10.
16+


    Сассун, Зигфрид (английский поэт; прозаик; мемуарист ; 1883-1967).
    Стихи / Зигфрид Сассун ; пер. с англ. Анастасии Строкиной // Иностранная литература. - 2014. - № 8. - С. 91-92. - (Литературный гид : столетие Великой войны) ) . - Другие. - Стоит лишь уснуть. - Мёртвому, тебе
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
Первая мировая война -- английская литература -- английская поэзия -- стихи -- тема войны


Доп.точки доступа:
Строкина, Анастасия \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

11.
16+


    Брук, Руперт (английский поэт).
    Солдат : вглубь стихотворения / Руперт Брук ; пер. с англ. Владимира Набокова [и др.] // Иностранная литература. - 2014. - № 8. - С. 116-121. - (Литературный гид : столетие Великой войны) )
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
Первая мировая война -- английская литература -- английская поэзия -- английские поэты -- переводы -- поэтические переводы -- поэты -- стихи -- тема войны
Аннотация: Представлено несколько вариантов перевода стихотворения Руперта Брука "Солдат".


Доп.точки доступа:
Набоков, Владимир Владимирович (русский писатель-эмигрант ; 1899-1977) \.\; Зенкевич, Михаил \.\; Талызина, Елена \.\; Калявина, Елена \.\; Окунь, Владимир \.\; Брук, Р. (английский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

12.


    Паунд, Эзра (1885-1972).
    Близ Перигора / Эзра Паунд ; пер. с англ., вступ. заметка и коммент. Майи Кононенко // Звезда. - 2014. - № 7. - С. 101-110. - (Новые переводы) )
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- поэзия -- поэмы -- стихи -- тема трубадуров


Доп.точки доступа:
Кононенко, Майя \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

13.


   
    Глупостихия : стихи / пер. с английского Виталия Бабенко // Дружба народов. - 2014. - № 8. - С. 95-114. - (Поэзия) ) . - Прибой души / сэр У. Ш. Гилберт. - Кроткая Алиса Браун / сэр У. Ш. Гилберт. - Высший пантеизм в ореховой скорлупе / А. Ч. Суинберн. - Мартин Лютер в Потсдаме / Б. Пэйн. - Эскиз на тему высоты, выполненный тушью / Р. Киплинг. - Лягушка / Х. Беллок. - Баллада антипуританина / Г. К. Честертон. - Папочка грохнулся в пруд / А. Нойес. - Лимерики / Д. Б. Шоу, Р. Киплинг, Г. Уэллс, Д. Джойс
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
абсурдистская поэзия -- английская поэзия -- английский юмор -- баллады -- бессмыслица в поэзии -- глупостихи -- лимерики -- переводы английской поэзии -- поэзия абсурда -- поэзия бессмыслицы -- стихи английских поэтов
Аннотация: Сборник поэзии бессмыслицы веселых британских писателей и поэтов на английском языке и в переводе Виталия Бабенко. Традиция бессмыслицы существует в английской поэзии вот уже тысячу лет. Имеющий чувство юмора не обязательно воспримет чушь, а вот тот кто наделен чувством чуши, юмор впитает - всенепременно. Сатира - обличает. Юмор - высмеивает. Чушь - выворачивает наизнанку. Причем делает это не со зла, но весело и по-доброму.


Доп.точки доступа:
Гилберт, Уильям Швенк (1836-1911); Суинберн, Алджернон Чарлз (1837-1909); Пэйн, Барри (1864-1928); Киплинг, Редьярд (1865-1936); Беллок, Хилэр (1870-1953); Честертон, Гилберт Кит (1874-1936); Нойес, Альфред (1880-1958); Шоу, Джордж Бернард (1856-1950); Уэллс, Кэролин (1862-1942); Уэллс, Герберт (1866-1946); Джойс, Джеймс (1882-1941); Бабенко, Виталий \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

14.


    Лоуренс, Девид Герберт (1885-1930).
    Стихи / Девид Герберт Лоуренс, Роджер МакГаф, Нил Гейман ; пер. с английского Елены Фельдман // Дружба народов. - 2014. - № 8. - С. 131-132. - (Поэзия) ) . - Зелень / Д. Г. Лоуренс. - Первый день в школе / Р. МакГаф. - Черничная малышка / Н. Гейман
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- лирические стихи -- стихи английских поэтов -- стихи для детей -- тема природы


Доп.точки доступа:
МакГаф, Роджер (1937); Гейман, Нил (1960-); Фельдман, Елена \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

15.


    Либерман, Анатолий Симонович (доктор филологических наук).
    Сонеты У. Шекспира в русских переводах / А. С. Либерман // Библиография. - 2014. - № 5. - С. 135-138 : 1 фот., 1 портр. - (Библиопанорама: поэзия) )
. - ISSN 0869-6020
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английские поэты -- драматурги -- история шекспирианы -- лирико-философские сонеты -- переводы -- поэтическая шекспириана -- поэтические переводы -- поэты -- русская шекспириана -- сонеты -- шекспириана -- юбилеи
Аннотация: В юбилейный год Шекспира (1564-1616) автор статьи обращается к лирико-философским сонетам английского поэта и драматурга. В статье рассматривается история русской поэтической шекспирианы. Представлены переводы нескольких сонетов Шекспира, сделанных автором статьи.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (английский поэт ; 1564-1616) \.\; Шекспир, У. (английский поэт ; 1564-1616)
Прямая ссылка
Найти похожие

16.


   
    Этот остров полон звуков... : голоса современной британской поэзии / пер. с англ. А. Строкиной, М. Фаликман, В. Сергеевой, С. Лихачевой, А. Круглова, Г. Курячего ; вступ. статья Саши Дагдейл // Дружба народов. - 2014. - № 12. - С. 130-149. - (Поэзия) ) . - Сари / Мониза Алви. - Свадьба / Мониза Алви. - Рыба / Мониза Алви. - Из сборника "Сто тысяч пейзажей" (поэтическая цепочка длиною в книгу) / Томас Кларк. - Старый городок / Дэвид Константайн. - Узнал - золотая рыбка умрёт к утру / Дэвид Константайн. - Шостакович / Шинейд Моррисси. - В церкви / Кэтрин Симмондс. - Шёпоты / Менна Элфин. - Сказочник / Саша Дагдейл
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- британская поэзия -- поэзия Великобритании -- стихи английских поэтов -- тема детского горя -- тема дома -- тема зимы -- тема одиночества -- тема разговора с деревом -- тема свадьбы -- тема слов -- тема старого городка
Аннотация: Завершая посвященный перекрестному Году культуры проект "Британия и Россия: после империи" журнал публикует подборку переводов современной британской поэзии, составленную Сашей Дагдейл. Вы услышите голоса поэтов Шотландии, Северной Ирландии, Уэльса и других регионов Британии.


Доп.точки доступа:
Алви, Мониза (поэт) \.\; Кларк, Томас (поэт) \.\; Константайн, Дэвид (поэт) \.\; Моррисси, Шинейд (поэт) \.\; Симондс, Кэтрин (поэт) \.\; Элфин, Менна (поэт) \.\; Дагдейл, Саша (поэт) \.\; Фаликман, М. (730) \, .\; Дагдейл, Саша (автор вступительной статьи) \.\; Лихачева, Л. (730) \.\; Сергеева, В. (730) \.\; Круглова, А. (730) \.\; Курячий, Г. (730) \.\; Строкина, А. (730) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

17.


    Поп, Александр (английский поэт ; 1688-1744).
    Похищение локона : ироикомическая поэма / Александр Поп ; пер. с англ. И. Кутика ; вступ. ст. И. Кутика // Новый мир. - 2014. - № 12. - С. 131-141. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- поэмы


Доп.точки доступа:
Кутик, Илья \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

18.


    Ли-Гамильтон, Юджин (1845-1907).
    Сонеты / Юджин Ли-Гамильтон ; пер. с англ., вступ. и примеч. М. Калинина // Новый мир. - 2015. - № 8. - С. 104-111. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- сонеты


Доп.точки доступа:
Калинин, Максим \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

19.


    Шекспир, Уильям (поэт; драматург ; 1564-1616).
    Сонеты / Уильям Шекспир ; пер. с англ. Н. Матвеевой // Новый мир. - 2015. - № 10. - С. 148-154. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- сонеты


Доп.точки доступа:
Матвеева, Новелла \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

20.


    Шелли, Перси Биши (поэт-романтик).
    Два сонета об одном царе царей / Перси Биши Шелли, Хорас Смит ; пер. с англ. и вступ. ст. Анны Золотаревой // Новый мир. - 2016. - № 4. - С. 134-136. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- сонеты


Доп.точки доступа:
Смит, Хорас (поэт; прозаик; биржевой маклер); Золотарева, Анна (поэт; 730) \, .\; Озимандий (царь)
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)