Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Поисковый запрос: (<.>K=стихи грузинских поэтов<.>)
Общее количество найденных документов : 26
Показаны документы с 1 по 20
 1-10    11-20   21-26 
1.


    Джорджанели, Ника.
    Любимая обнажается : стихи / Ника Джорджанели ; пер. с грузинского Виктора Куллэ // Дружба народов. - 2009. - № 5. - С. 129-130. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- любовная лирика -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема любви
Аннотация: Ника Джорджанели - поэт, переводчик. Родился в 1978 г. в Тбилиси. Окончил Тбилисский университет им. Ив. Джавахишвили, факультет западноевропейских языков и литературы по специальности германистика. Автор книги стихов "Раздражение от бархата" (2003). Лауреат международной премии "Содружество дебютов" (2008).


Доп.точки доступа:
Куллэ, Виктор \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Лобжанидзе, Георгий.
    Учитель арабского : стихи / Георгий Лобжанидзе ; пер. с грузинского Ирины Ермаковой // Дружба народов. - 2009. - № 5. - С. 131-135. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
арабский язык (поэзия) -- грузинская поэзия -- поэзия -- религиозные темы -- стихи грузинских поэтов -- суры корана (поэзия)
Аннотация: Георгий Лобжанидзе - поэт, переводчик. Родился в Хашури. Окончил факультет востоковедения Тбилисского университета. Автор трех книг стихов. Перевел на грузинский язык Коран и стихи многих арабских и персидских классических и современных поэтов. Работает преподавателем арабского языка и литературы в Тбилисском университете. Лауреат иранской премии "Книга года" за лучший перевод Корана на иностранный язык (2007) и ежегодной премии "Саба" за лучшую переводную книгу (2008).


Доп.точки доступа:
Ермакова, Ирина Александровна \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Ратиани, Звиад.
    Отцы : стихи / Звиад Ратиани ; пер. с грузинского Владимира Саришвили // Дружба народов. - 2015. - № 8. - С. 65-67. - (Поэзия) ) . - Опоздай почтальон по утрам с пачкой свежих газет. - Живет надежда, словно опрокинутый жук...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема отцов
Аннотация: Звиад Ратиани родился в 1971 г, окончил Тбилисский университет. Автор 4-х книг стихов. Переводил на грузинский Р. М. Рильке, Т. Элиота, Э. Паунда, У. Х. Одена и других. Лауреат премии Института Гете (1999) за переводы стихов П. Целана. Его стихи переведены на многие европейские языки.


Доп.точки доступа:
Саришвили, Владимир \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Яшвили, Паоло.
    Поэзия : стихи / Паоло Яшвили ; пер. с грузинского Яна Гольцмана // Дружба народов. - 2015. - № 8. - С. 79. - (Золотые страницы "ДН") )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема поэзии -- тема поэта и поэзии
Аннотация: Стихи грузинского советского поэта и общественного деятеля Паоло Джабраэловича Яшвили (Иашвили) (1895-1937). В 1937 году были репрессированы и расстреляны близкие товарищи Яшвили Тициан Табидзе и Николо Мицишвили, вскоре сам он в ожидании ареста покончил с собой.


Доп.точки доступа:
Гольцман, Ян \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Чиладзе, Отар (1933-2009).
    Стихи / Отар Чиладзе ; пер. с грузинского Наталии Соколовской // Дружба народов. - 2015. - № 8. - С. 131. - (Золотые страницы "ДН") ) . - Вновь ласточки садятся мне на грудь. - Хочешь - не хочешь, тебя не спросив и с тобою не споря...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема жизни -- тема зимы -- тема одиночества -- философская лирика
Аннотация: Стихи грузинского писателя, поэта и драматурга Отара Чиладзе (1933-2009). В 1998 г. он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.


Доп.точки доступа:
Соколовская, Наталия \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Каландадзе, Анна (1924-2008).
    Шла горами Нино : стихи / Анна Каландадзе ; пер. с грузинского Аллы Ахундовой // Дружба народов. - 2015. - № 8. - С. 156. - (Золотые страницы "ДН") )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема дороги -- тема святой Нино


Доп.точки доступа:
Ахундова, Алла \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Нишнианидзе, Шота.
    Тамерлан : стихи / Шота Нишнианидзе ; пер. с грузинского Владимира Леоновича // Дружба народов. - 2015. - № 8. - С. 203. - (Золотые страницы "ДН") )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
Тамерлан (персонаж) -- грузинская поэзия -- завоеватели -- полководцы -- стихи грузинских поэтов -- тема завоевателя


Доп.точки доступа:
Леонович, Владимир \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

8.
16+


    Чиладзе, Тамаз.
    Время живой тишины : стихи / Тамаз Чиладзе ; пер. с грузинского Юрия Ряшенцева // Дружба народов. - 2016. - № 3. - С. 3-5. - (Поэзия) ) . - Если сам ты - частица сущего. - С закатом небо снимает маску. - Я все тот же - идущий по-прежнему. - На заре голубая дымка реки. - Ты, как будто назло провиденью. - Стариковские сны одолели. - Вновь Книга страницами тихо шуршит. - Море заснуло. Над ним - одинокая чайка. - Пробежал свою жизнь без покоя, без отдыха...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема времени -- тема рубежа жизни -- тема старения -- тема стариковских снов -- философская лирика
Аннотация: Чиладзе Тамаз Иванович (1931) - поэт, прозаик, драматург, публицист, лингвист, философ и историк. Окончил филологический факультет Тбилисского университета (1954). Печатается с 1951 г. Автор многочисленных сборников стихов, романов, повестей и рассказов. Его стихи переводили Б. Ахмадулина, Е. Евтушенко, Ю. Мориц, С. Куняев, Ю. Ряшенцев и др. Лауреат премии им. Шота Руставели.


Доп.точки доступа:
Ряшенцев, Юрий \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

9.
16+


   
    А если кто не спрятался... : стихи и сказки грузинских писателей / пер. с грузинского Михаила Яснова // Дружба народов. - 2016. - № 3. - С. 168-178. - (Дружба на вырост) ) . - Добрый ежик / Лела Цуцкиридзе. - Белочка / Василий Гулеури. - Согревайся, крошка! / Ирма Малацидзе. - Письмо ромашек облакам / Бондо Мацаберидзе. - Наставление цыплятам / Роберт Месхи. - Толстый и худой / Заза Абзианидзе. - Цица и пицца / Мариам Циклаури. - Сказки про мальчика Бекну и девочку Теклу / Бондо Мацаберидзе. - Сказка первого дня / Бондо Мацаберидзе. - Текла и зеркальце / Бондо Мацаберидзе
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
авторские сказки грузинские -- грузинская поэзия -- грузинские авторские сказки -- грузинские поэты -- поэты грузинские -- сказки грузинские -- стихи грузинских поэтов -- стихи для детей -- стихи о животных -- стихи о плаксах


Доп.точки доступа:
Цуцкиридзе, Лела (филолог ; 1964-) \.\; Гулеури, Василий (архитектор ; 1971-) \.\; Малацидзе, Ирма (поэт ; 1968-) \.\; Мацаберидзе, Бондо (поэт ; 1959-) \.\; Месхи, Роберт (поэт ; 1973-) \.\; Абзианидзе, Заза (историк литературы ; 1940-) \.\; Циклаури, Мариам (поэт ; 1960-) \.\; Яснов, Михаил (поэт) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Иаташвили, Шота.
    Ален и Боб в Тбилиси : стихотворение / Шота Иаташвили ; перевод с грузинского и вступительное слово Александра Эбаноидзе // Дружба народов. - 2016. - № 12. - С. 27-28. - (Поэзия) )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- стихи об американских музыкантах -- стихи об американских поэтах -- стихотворения
Аннотация: В середине 80-х годов ветер странствий занес в Тбилиси двух популярных деятелей американской контр-культуры - поэта Алена Гинзберга и певца Боба Дилана. В начале 90-х поэт Шота Иаташвили опубликовал стихи об этом скромном визите знаменитостей.


Доп.точки доступа:
Эбаноидзе, Александр \, .\; Дилан, Б. (певец); Гинзберг, А. (поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

11.


    Иаташвили, Шота.
    Стихи / Шота Иаташвили ; предисл. Елены Исаевой ; пер. с грузинского Ильи Куклина, Анны Золотаревой, Владимира Саришвили // Дружба народов. - 2007. - № 12. - С. 123-126. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) ) . - Лирика. - Выучи меня наизусть. - Жизнеописание розетки. - Если бы в возрасте тридцати двух лет. - Колокола московских церквей...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- лирика -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема любви -- философская лирика


Доп.точки доступа:
Исаева, Елена \.\; Сарашвили, Владимир \.\; Золотарева, Анна \.\; Чухров, Кети \.\; Куклин, Илья \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

12.


    Ртвелиашвили, Зураб.
    Стихи / Зураб Ртвелиашвили ; пер. с грузинского Инны Кулишовой, Максима Амелина и Елены Исаевой ; вступительная заметка Елены Исаевой // Дружба народов. - 2007. - № 12. - С. 126-127. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) ) . - Молитва святых волков. - Бич Божий. - Татхагата [моим друзьям, лесопаркам и озерам]
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- животные (художественная литература) -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема волка -- тема поэзии


Доп.точки доступа:
Кулишова, Инна \.\; Исаева, Елена \.\; Амелин, Максим \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

13.


    Бакурадзе, Шалва.
    Виноградное слово : стихи / Шалва Бакурадзе ; пер. с грузинского И. Ермаковой, А. Золотаревой, М. Амелина // Дружба народов. - 2009. - № 5. - С. 126-128. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) ) . - Виноградник. - Вечная память. - Уолт Уитмен против Джорджа Буша
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
виноградник (поэзия) -- грузинская поэзия -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема защиты жизни -- тема памяти -- тема поэзии
Аннотация: Шалва Бакурадзе - поэт, переводчик. Родился в 1973 году в г. Сухуми, окончил филфак Тбилисского университета. Учился в Институте культуры. Печатается с 1991 г. Автор поэтических сборников: "Добрые люди" (2000) и "Письмо к Нино" (2003). Переводчик англоязычной поэзии.


Доп.точки доступа:
Ермакова, Ирина \.\; Амелин, Максим \.\; Золотарева, Анна \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

14.


    Саришвили, Майя.
    Стихи / Майя Саришвили ; пер. с грузинского Анны Золотаревой // Дружба народов. - 2009. - № 5. - С. 130-131. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) ) . - Эта буря всех разметала. - Жесткий ответ
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- материнство (поэзия) -- поэзия -- стихи -- стихи грузинских поэтов -- тема материнства
Аннотация: Майя Саришвили - поэт. Родилась в 1968 году в Тбилиси. Окончила Пединститут им. Сулхан-Саба Орбелиани, работает в школе. Печатается с 1990 г. Автор двух книг стихов: "Перекрытие яви" ( 2001), и "Микроскоп" (2007). Участница Festival Poetry International в Голландии (Роттердам, 2007). Лауреат ежегодной премии "Саба" за лучшую поэтическую книгу (2008).


Доп.точки доступа:
Золотарева, Анна \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

15.


    Буачидзе, Андро (1957-).
    Стихи / Андро Буачидзе ; пер. с грузинского Анны Золотаревой // Дружба народов. - 2009. - № 5. - С. 128. - (Поэзия) (Из современной грузинской поэзии) ) . - Поминки. - Видишь, жизнь - это один сумеречный коридор...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- поминальные обряды (поэзия) -- поминки (поэзия) -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема жизни
Аннотация: Андро Буачидзе - поэт, эссеист. Родился в 1957 г. в Тбилиси. Автор книг стихов "Пригород" (1992), "Разговор во тьме" (1997) и "Уличные фонари" (2004), а также статей, эссе и бесед "Разрушение иллюзий" (2006). Лауреат ежегодной литературной премии за лучшую книгу "Саба" (2005), "ПЕН-марафон" (2005) и др.


Доп.точки доступа:
Золотарева, Анна \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

16.


    Каландадзе, Анна.
    Странница божья : стихи / Анна Каландадзе ; пер. с грузинского Аллы Ахундовой // Дружба народов. - 2009. - № 11. - С. 65-67. - (Поэзия) (Современная грузинская поэзия) ) . - Влагой полны еще чашечки роз. - Шла горами Нино. - О жизнь моя, мы служим ураганам. - Какая птица станет вить. - Царица Кетеван. - Как поживаешь? - тихо спросил. - Это миндальное тонкое и низкорослое деревце. - Не продаст ли кто мантилью?.Высокие грузинские знамена
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
гражданская лирика -- грузинская поэзия -- грузинские поэты -- историческая тема (поэзия) -- лирические стихи -- поэзия -- стихи грузинских поэтов
Аннотация: Анна Каландадзе (1924-2008) - грузинский поэт. В 1946 г. окончила филфак Тбилисского университета, тогда же стала печататься как поэт. Автор многочисленных сборников стихов. Ее стихи переведены на русский, английский, французский, польский и другие языки. Лауреат премий им. Галактиона Табидзе и Шота Руставели. Кавалер ордена Чести.


Доп.точки доступа:
Ахундова, Анна (730)
Прямая ссылка
Найти похожие

17.


    Ланчава, Теймураз.
    Праздничным светом налит небосвод : стихи / Т. Ланчава ; подгот. М. Переясловой, пер. с груз. Н. Переяслова // Москва. - 2012. - № 8. - С. 221-224 : 1 фот. - (Литературный клуб) ) . - Содерж.: "Кто ты? " - спросили однажды меня.
. - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)--Грузия

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- лирическая поэзия -- поэзия в журналах -- современная поэзия -- стихи в журналах -- стихи грузинских поэтов -- стихи современных поэтов -- тема алкоголя -- тема вина -- тема городского общества -- тема гостеприимства -- тема грузинских обычаев -- тема жизненных масок -- тема жизни человека -- тема любви (поэзия) -- тема маленького города -- тема мужчины и женщины -- тема нравственных принципов -- тема отношения к гостю -- тема поиска себя -- тема поэта в социуме -- тема современной Грузии -- тема социальной несправедливости -- тема социальных ролей


Доп.точки доступа:
Переяслова, Марина \.\; Переяслов, Николай \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

18.


    Табидзе, Галактион.
    Стих нечаянный, как ласка / Галактион Табидзе ; пер. с грузинского Марии Фарги // Дружба народов. - 2012. - № 12. - С. 70-74. - (Поэзия) ) . - Однажды вечером
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- любовная лирика -- поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема женщины


Доп.точки доступа:
Фарга, Мария (730) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

19.


    Ратиани, Звиад.
    Отцы : стихи / Звиад Ратиани ; пер. с грузинского Бахыта Кенжеева // Дружба народов. - 2013. - № 1. - С. 133-135. - (Поэзия) ) . - Возмущались, когда почтальон со свежей газетой...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- тема ностальгии -- тема отцов
Аннотация: Звиад Ратиани — поэт и переводчик. Родился в 1971 г. в Тбилиси. Окончил 1992 г. факультет связи Тбилисского технического университета. Работает инженером. Автор четырех книг стихов. Переводил на грузинский язык стихи Р. М. Рильке, Т. Элиота, Э. Паунда, Р. Фроста, У. Х. Одена, Р. Лоуэлла, Д. Уолкотта и др. Лауреат нескольких литературных премий, в т. ч. премии Института Гёте (1999) за переводы стихов П. Целана и премии имени Важи Пшавелы за поэтический сборник “Дороги и дни” (2005). Стихи З. Ратиани переведены на многие европейские языки. Живет в Тбилиси.


Доп.точки доступа:
Кенжеев, Бахыт \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

20.


    Стуруа, Лия.
    ... из Тбилиси в рай - кратчайший путь : стихи / Лия Стуруа ; пер. с грузинского Марии Фарги // Дружба народов. - 2011. - № 9. - С. 53-55. - (Поэзия) ) . - Только музыка
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- лирическая поэзия -- поэзия -- стихи грузинских поэтов
Аннотация: Лия Стуруа - поэт, эссеист, литературовед, основоположник грузинского верлибра. Первый поэтический сборник вышел в 1965 г. Автор 15 книг стихов и прозы, в т. ч. "Не гасите свет" (1994), "Сто сонетов и другое" (1999), "Счастливая тишина" и "Море закрыто" (2010). Лауреат премии им. Руставели. Живет в Тбилиси.


Доп.точки доступа:
Фарги, Мария (730) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-26 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)