Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (24)
Поисковый запрос: (<.>A=Джойс, Джеймс$<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.


    Джойс, Джеймс.
    Камерная музыка / Джеймс Джойс ; пер. А. Москотельникова // Литературная учеба. - 2008. - № 1. - С. 192-207. - (Мастерская художественного перевода) )
. - ISSN 0012-561X
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Литература Европы (произведения)
   Художественная литература--Ирландия, 1907; 1907

Кл.слова (ненормированные):
англоязычная поэзия -- ирландская литература -- лирика -- любовь -- переводы -- поэзия -- стихотворения


Доп.точки доступа:
Москотельников, А. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


   
    Глупостихия : стихи / пер. с английского Виталия Бабенко // Дружба народов. - 2014. - № 8. - С. 95-114. - (Поэзия) ) . - Прибой души / сэр У. Ш. Гилберт. - Кроткая Алиса Браун / сэр У. Ш. Гилберт. - Высший пантеизм в ореховой скорлупе / А. Ч. Суинберн. - Мартин Лютер в Потсдаме / Б. Пэйн. - Эскиз на тему высоты, выполненный тушью / Р. Киплинг. - Лягушка / Х. Беллок. - Баллада антипуританина / Г. К. Честертон. - Папочка грохнулся в пруд / А. Нойес. - Лимерики / Д. Б. Шоу, Р. Киплинг, Г. Уэллс, Д. Джойс
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
абсурдистская поэзия -- английская поэзия -- английский юмор -- баллады -- бессмыслица в поэзии -- глупостихи -- лимерики -- переводы английской поэзии -- поэзия абсурда -- поэзия бессмыслицы -- стихи английских поэтов
Аннотация: Сборник поэзии бессмыслицы веселых британских писателей и поэтов на английском языке и в переводе Виталия Бабенко. Традиция бессмыслицы существует в английской поэзии вот уже тысячу лет. Имеющий чувство юмора не обязательно воспримет чушь, а вот тот кто наделен чувством чуши, юмор впитает - всенепременно. Сатира - обличает. Юмор - высмеивает. Чушь - выворачивает наизнанку. Причем делает это не со зла, но весело и по-доброму.


Доп.точки доступа:
Гилберт, Уильям Швенк (1836-1911); Суинберн, Алджернон Чарлз (1837-1909); Пэйн, Барри (1864-1928); Киплинг, Редьярд (1865-1936); Беллок, Хилэр (1870-1953); Честертон, Гилберт Кит (1874-1936); Нойес, Альфред (1880-1958); Шоу, Джордж Бернард (1856-1950); Уэллс, Кэролин (1862-1942); Уэллс, Герберт (1866-1946); Джойс, Джеймс (1882-1941); Бабенко, Виталий \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Джойс, Джеймс.
    По пенни за штуку / Д. Джойс ; пер. А. Москотельников // Юность. - 2008. - № 12. - С. 54-59. - (Переводы) ) . - Довесок. - Наблюдая прогулочные лодки в Сан-Сабба. - Белая роза, подаренная моей дочери. - Она плачет у Рахуна. - На пляже Фонтаны. - Просто девочка, просто трава. - В час прилива. - Ноктюрн. - В одиночестве. - Полночь и память зеркала об актерах. - Банхофштрассе. - Мольба
. - Перевод . - ISSN 0132-2036
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ирландская литература -- ирландская поэзия -- поэзия -- стихи -- тема любви -- тема ребенка


Доп.точки доступа:
Москотельников, Андрей \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Москотельников, Андрей.
    Поэтический канон Джеймса Джойса / А. Москотельников // Литературная учеба. - 2008. - № 1. - С. 189-191. - (Мастерская художественного перевода) )
. - ISSN 0203-5847
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
англоязычная поэзия -- ирландские писатели -- лирика -- переводы -- поэзия -- стихотворения -- тема любви
Аннотация: Комментарии переводчика к коротким лирическим стихотворениям "Камерная музыка". Это первое опубликованное сочинение Д. Джойса (1907 год).


Доп.точки доступа:
Джойс, Джеймс
Прямая ссылка
Найти похожие

5.
83.3(4)
Y94


    Yunyova, S.
    James Joyce. Eveline / By Svetlana Yunyova // English - Первое сентября. - 2009. - № 11. - P. 25-31. - (Texts for Reading) )
ББК 83.3(4) + 84(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 20 в. 1-я пол.

   Художественная литература

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
Эвелина (рассказ Д. Джойса) -- английская литература -- рассказы -- художественные произведения
Аннотация: Рассказ Джеймса Джойса "Эвелина" с заданиями к нему.


Доп.точки доступа:
Джойс, Джеймс
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Чанцев, Александр.
    Джойс близкий и другой / Александр Чанцев // Новый мир. - 2012. - № 8. - С. 192-194. - (Рецензии. Обзоры) )
. - Рец. на кн.: Кубатиев А. Джойс/А. Кубатиев. - М.: Молодая гвардия, 2011. - 479 с. - ("Жизнь замечательных людей"). . - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература

Кл.слова (ненормированные):
книги -- проза -- рецензии


Доп.точки доступа:
Кубатиев, Алан; Джойс, Джеймс (ирландский писатель; поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Хрущева, Настасья Алексеевна.
    От ирландского цирка до электротризны: джойсовский текст в музыке XX века / Настасья Хрущева ; Санкт-Петербургская консерватория имени Н. А. Римского-Корсакова // Музыкальная академия. - 2013. - № 3. - С. 89-95. - (Слово и музыка) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0869-4516
УДК
ББК 85.311/313 + 83.3(4)
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства
   История музыки--Италия--Россия--Россия; СССР; Ирландия, 20 в.; 20 в. 1-я пол.

   Литературоведение

   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
вокально-симфонические произведения -- композиторы -- литература -- литература и музыка -- монтаж -- музыка -- музыка и литература -- музыкально-фонетические произведения -- музыкальные сочинения -- мультимедийные композиции -- новаторство -- писатели -- полифония -- постмодернизм -- пьесы -- романы -- современная музыка
Аннотация: Влияние новаторских романов ирландского писателя Джеймса Джойса на музыкальную культуру 20 века. Заимствование композиторами таких приемов, как техника монтажа, словесные "гибриды", текстовая полифония. Музыкальные произведения Джона Кейджа, Лучано Берио, Владимира Тарнопольского, Виктора Екимовского, Ральфа Шейпи, напрямую, связанные с текстами Джеймса Джойса.


Доп.точки доступа:
Джойс, Джеймс (писатель ; 1882-1941); Берио, Лучано (композитор ; 1925-2003); Кейдж, Джон (композитор ; 1912-1992); Шейпи, Ральф (композитор ; 1921-2002); Тарнопольский, Владимир Георгиевич (композитор ; 1955-); Екимовский, Виктор Алексеевич (композитор ; 1947-); Санкт-Петербургская консерватория имени Н. А. Римского-Корсакова
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Марьяновская, Е. Л. (кандидат педагогических наук).
    Предпереводческий анализ - предпосылка адекватности полученного результата / Е. Л. Марьяновская // Иностранные языки в высшей школе. - 2015. - № 4 (35). - С. 56-62. - (Семантика художественного текста) ) . - Библиогр.: с. 62 (7 назв. на рус. и иностр. яз.). - Библиогр. в сносках
. - ISSN 2072-7607
ББК 81.42
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
аналитико-синтетический подход -- интерпретация текста -- перевод текста -- предпереводческий анализ
Аннотация: В статье предлагается аналитико-синтетический подход к предпереводческому анализу, который позволяет обеспечить эффективность и адекватность интерпретации текста и его последующего перевода.


Доп.точки доступа:
Джойс, Джеймс
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)