Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (31)
Поисковый запрос: (<.>K=югославская литература<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Иванова, И. Е.
    Боснийский город начала XIX в. в романе И. Андрича "Травницкая хроника" / И. Е. Иванова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 1. - С. 157-164. - (Региональные исследования) ) . - Библиогр. в примеч.
. - Примеч.: с. 164
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы--Югославия--Травник, город--Османская империя, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
анализ произведений -- зарубежная литература -- исторические романы -- писатели -- югославская литература -- югославские писатели
Аннотация: Город, представленный в романе югославского писателя Иво Андрича "Травницкая хроника", - это столица Боснийского пашалыка периода заката османской империи. Художественная реальность романа максимально приближена к исторической.


Доп.точки доступа:
Андрич, И. (югославский писатель)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Шешкен, Алла Геннадьевна (доктор филологических наук).
    Илья Николаевич Голенищев-Кутузов - переводчик поэзии югославян в России : (к 110-летию со дня рождения) / А. Г. Шешкен // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2014. - № 6. - С. 108-122. - (Статьи) )
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
лирика -- литературные связи -- переводы -- поэзия -- поэтические переводы -- русские поэты -- юбилеи -- югославская литература
Аннотация: Рассматривается выдающийся вклад ученого и поэта И. Н. Голенищева-Кутузова в развитие русско-югославянских литературных связей 20 в. В центре внимания его роль как составителя и переводчика "Антологии новой югославянской лирики" и сборника "Поэты Югославии". Подчеркнуто, что сборник сыграл особую роль в восстановлении культурных связей между странами, которые были нарушены из-за конфликта 1948-1953 гг., положил начало систематической публикации переводов поэзии югославян в нашей стране. Анализируются поэтические переводы самого Голенищева-Кутузова.


Доп.точки доступа:
Голенищев-Кутузов, И. Н. (переводчик ; 1904-1969)
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)