Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (196)Краеведческие статьи (8)Списанные книги (2)
Поисковый запрос: (<.>K=сонеты<.>)
Общее количество найденных документов : 150
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Шеваров, Дмитрий.
    Тень Петрарки : впервые публикуем колымские сонеты Варлама Шаламова / Дмитрий Шеваров // Российская газета. - 2015. - 11-17 июня (№ 126). - С. 38 : фот. - (К слову) )
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- поэты -- русские писатели -- сонеты -- стихотворения -- цитаты
Аннотация: В статье приведены несколько сонетов Варлама Шаламова и его высказывания о поэзии.


Доп.точки доступа:
Шаламов, Варлам \.\; Шаламов, В.
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Белли, Джузеппе Джоакино.
    Римские сонеты / Джузеппе Джоакино Белли ; пер.с итал., вступит. заметка Евгения Солоновича // Звезда. - 2014. - № 6. - С. 107-110. - (Новые переводы) )
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская поэзия -- поэзия -- сонеты -- стихи


Доп.точки доступа:
Солонович, Евгений \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Кудина, Г.
    Из английской литературы. Сонеты Шекспира : урок по программе "Литература как предмет эстетического цикла" / Г. Кудина, З. Новлянская // Искусство в школе. - 2014. - № 3. - С. 16-18 : портр., ил. - (Из опыта работы) )
. - ISSN 0859-4956
УДК
ББК 83.3(4) + 74.26
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 16 в.

   Образование. Педагогика

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- поэты -- пьесы -- сонеты -- сценарии уроков -- творчество поэтов -- уроки литературы
Аннотация: Сценарий урока, посвященного творчеству английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.


Доп.точки доступа:
Новлянская, З.; Шекспир, Уильям (английский драматург; поэт ; 1564 -1616) \.\; Аникст, А. \.\; Шекспир, У. (английский драматург; поэт ; 1564 -1616)
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Буонарроти, Микеланджело (1475-1564).
    "И высохшая ветвь приносит плод..." / Микеланджело Буонарроти ; пер. с итал. В. Куллэ ; предислов. В. Куллэ // Новый мир. - 2014. - № 8. - С. 127-139. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(7)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
итальянская литература -- переводы -- поэзия -- сонеты -- стихи


Доп.точки доступа:
Куллэ, Виктор (поэт; литературный критик; эссеист; 730) \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Белли, Джузеппе Джоакино (1791-1863).
    Римские сонеты / Джузеппе Джоакино Белли ; пер. с итальянского и вступительное слово Егения Солоновича // Дружба народов. - 2014. - № 10. - С. 135-139. - (Поэзия) ) . - Страсти по власти. - Палач. - Отшельник. - Только его и видели. - Тайна. - Астролог. - Одра. - А дальше что?. - Не везёт так не везёт. - Папа Лев. - Близорукий чужестранец
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Рим, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
народная тема -- переводы с римского диалекта -- переводы с романеско -- сонеты -- тема повседневной жизни римлян
Аннотация: К поэзии на римском диалекте Джузеппе Джоакино Белли (1791-1863) пришел в конце 1820-х годов, а до этого писал традиционные стихи на литературном итальянском, открывшие ему двери в одну из литературных академий и позволившие основать с друзьми-единомышленниками другую. Сонеты Белли ходили по Риму в списках (при жизни автора был напечатан лишь один сонет). Умеющие читать их читали, переписывали, порой с ошибками, порой переиначивая, их передавали из рук в руки, из уст в уста, и делали это те, от чьего имени они были написаны, - мастеровые, трактирщики, лавочники, могильщики, слуги и служанки, тещи и свекрови, матери и отцы, представительницы древнейшей профессии. Он говорил от их имени, на их наречии - языке римского простонародья lingua romanesca.


Доп.точки доступа:
Солонович, Евгений \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Либерман, Анатолий Симонович (доктор филологических наук).
    Сонеты У. Шекспира в русских переводах / А. С. Либерман // Библиография. - 2014. - № 5. - С. 135-138 : 1 фот., 1 портр. - (Библиопанорама: поэзия) )
. - ISSN 0869-6020
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английские поэты -- драматурги -- история шекспирианы -- лирико-философские сонеты -- переводы -- поэтическая шекспириана -- поэтические переводы -- поэты -- русская шекспириана -- сонеты -- шекспириана -- юбилеи
Аннотация: В юбилейный год Шекспира (1564-1616) автор статьи обращается к лирико-философским сонетам английского поэта и драматурга. В статье рассматривается история русской поэтической шекспирианы. Представлены переводы нескольких сонетов Шекспира, сделанных автором статьи.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (английский поэт ; 1564-1616) \.\; Шекспир, У. (английский поэт ; 1564-1616)
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Шайтанов, Игорь Олегович (доктор филологических наук; профессор).
    Как переводить жанр? : шекспировский сонет 29 / Шайтанов Игорь Олегович ; ил. С. Красаускаса // Литература в школе. - 2014. - № 11. - С. 11-15 : ил. - (Наши духовные ценности) ) . - Библиогр. в конце ст.
. - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
литературные жанры -- литературные переводы -- переводчики -- переводы -- сонеты -- творчество зарубежных поэтов -- художественные приемы
Аннотация: О переводах сонетов У. Шекспира.


Доп.точки доступа:
Краскаускас, Стасис (литовский советский график ; 1929-1977) \.\; Шекспир, У. (английский поэт; драматург ; 1564-1616); Маршак, С. Я. (русский советский поэт; драматург; переводчик; литературный критик ; 1887-1964)
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Эшпанка, Флорбела (португальская поэтесса; прозаик; переводчица ; 1894-1930).
    Сонеты / Флорбела Эшпанка ; пер. с порт. Ирины Фещенко-Скворцовой // Иностранная литература. - 2015. - № 7. - С. 213-216. - (На пороге XX века) ) . - Истома. - Посвящено Анту. - Весна. - Тише!. - Дым. - Равнина в цвету. - Быть поэтом. - Моя боль
. - "Конец земли, Европы край". Номер посвящен литературе Португалии . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
португальская литература -- португальская поэзия -- сонеты


Доп.точки доступа:
Фещенко-Скворцова, Ирина \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Пессоа, Фернандо (португальский поэт; прозаик; мыслитель-эссеист; литературный критик; переводчик ; 1888-1935).
    Сонеты из цикла "Крестный путь" / Фернандо Пессоа ; пер. с порт. Ирины Фещенко-Скворцовой // Иностранная литература. - 2015. - № 7. - С. 229-231. - (Из классики XX века) ) . - Когда бы осужден я был заране. - Из вечности, где некогда блуждала. - Я - полотно, сейчас на мне картину. - Пастушка, ты брела в густых туманах. - Посланец я, но от меня таят...
. - "Конец земли, Европы край". Номер посвящен литературе Португалии . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
португальская литература -- стихи


Доп.точки доступа:
Фещенко-Скворцова, Ирина \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Ли-Гамильтон, Юджин (1845-1907).
    Сонеты / Юджин Ли-Гамильтон ; пер. с англ., вступ. и примеч. М. Калинина // Новый мир. - 2015. - № 8. - С. 104-111. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английская поэзия -- переводы -- поэзия -- сонеты


Доп.точки доступа:
Калинин, Максим \, , .\
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)