Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=переводчики с английского<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Петрова, Александра.
    Поход на Москву / Александра Петрова ; предисловие Алексея Кокотова // Литературная учеба. - 2013. - № 4. - С. 49-56. - (Поэзия) ) . - Ода на жизненныя превратности некоего семейства
. - ISSN 0203-5847
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Англия, 19 в.

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- литературный перевод -- оды -- переводчики -- переводчики с английского -- переводы -- поэтический перевод -- стихи
Аннотация: Автор представляет свою интерпретацию стихов из Роберта Саути.


Доп.точки доступа:
Кокотов, Алексей \.\; Саути, Роберт
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Кружков, Григорий.
    "Не англы, но ангелы суть... " : о Наталье Трауберг / Григорий Кружков // Дружба народов. - 2010. - № 4. - С. 215-217. - (Критика) )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 81.1
Рубрики: Языкознание
   Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
англы -- переводчики -- переводчики с английского -- переводчики с испанского -- переводчики с итальянского -- переводы с английского
Аннотация: Наталья Леонидовна Трауберг родилась с семье кинорежиссера Л. З. Трауберга, окончила ЛГУ, кандидат филологических наук. Печатается с 1954 г. Переводит испанских, английских, французских и итальянских авторов. Переводила Герберта Кита Честертона, Клайва С. Льюиса, Л. Пиранделло, Ф. Гарсиа Лорку и др. Григорий Кружков вспоминает о совместной работе с переводчицей.


Доп.точки доступа:
Трауберг, Н. Л. (переводчик)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Козаровецкий, Владимир.
    Шекспир умер - да здравствует Шекспир! / Владимир Козаровецкий // Литературная учеба. - 2011. - № 1. - С. 234-269. - (Мастерская художественного перевода) ) . - Библиогр. на с. 269 (2 наз. )
. - ISSN 0203-5847
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 16 в.; 16 в.

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английские поэты -- биографии писателей -- переводчики -- переводчики с английского -- творчество поэтов -- художественный перевод
Аннотация: В статье поднимается проблема авторства Шекспира. Автор рассматривает литературоведческие работы известных шекспироведов И. М. Гилилова, А. Баркова. Также вызывает интерес размышления Козаровецкого о переводе различных произведений Шекспира, что позволяет ему подразумевать о многочисленных авторствах. Приведены стихотворные переводы Шекспира В. Куллэ и В. Казоровецкого.


Доп.точки доступа:
Шекспир, У. (английский поэт); Гилилов, И. М. (литературовед); Злобина, А.; Куллэ, В.; Барков, А. И.
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)