Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (4)
Поисковый запрос: (<.>K=искусство перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
1.


    Ростовцева, И.
    Вначале поэт, потом - переводчик / Инна Ростовцева // Юность. - 2006. - № 6. - С. 80-84. - (Публицистика) )
. - ISSN 0132-2036
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Литература народов России

   Литература народов России

Кл.слова (ненормированные):
искусство перевода -- мастера перевода -- многонациональная культура -- многонациональная литература -- переводчики -- поэтическое творчество -- поэты -- эпосы
Аннотация: Владимир Васильевич Державин - замечательный поэт и мастер перевода, глубокий знаток и ценитель творчества классиков братских народов нашей страны.


Доп.точки доступа:
Державин, В. В.
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Мещеряков, Александр.
    Переводя непереводимое / А. Мещеряков // Знание-сила. - 2008. - № 10. - С. 68-72. - (Учимся читать) )
. - ISSN 0130-1640
УДК
ББК 81.07 + 81.2 + 83.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Японский язык

   Литературоведение

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
авторы -- искусство перевода -- переводчики -- переводы (языкознание) -- переводы с японского -- художественный перевод -- японистика
Аннотация: Об искусстве перевода в целом и особенностях перевода с японского.


Доп.точки доступа:
Холодович, А. А.; Маркова, В. Н. (переводчик); Глускина, А. Е.; Конрад, Н. И. (японист); Долин, А. А. (переводчик)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Хван, Ким (канд. филол. наук ; 1965-).
    Русский язык в моей жизни / Ким Хван // Нева. - 2010. - № 3. - С. 180-188. - (Критика. Эссеистика) )
. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Россия, 20 в.; 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
воспоминания -- искусство перевода -- мемуары -- переводчики
Аннотация: Переводчик и преподаватель русского и корейского языков размышляет о значении русского языка в его профессии и в его жизни.

Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Ким, Хван (канд. филол. наук ; 1965-).
    Русский язык в моей жизни / Ким Хван // Нева. - 2010. - № 3. - С. 180-188. - (Критика. Эссеистика) )
. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Россия, 20 в.; 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
воспоминания -- искусство перевода -- мемуары -- переводчики
Аннотация: Переводчик и преподаватель русского и корейского языков размышляет о значении русского языка в его профессии и в его жизни.

Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Байков, Владимир Дмитриевич (1944-).
    Как выживали в "лихие девяностые" : от справочников туалетов к романам ужасов / Владимир Байков // Нева. - 2010. - № 7. - С. 191-213. - (Pro memoria) (Петербургский книговик) )
. - Примеч. в сносках . - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 63.3(2)6 + 76.17 + 81.00
Рубрики: История
   Россия с 1992 г.--Ленинград--Санкт-Петербург, 20 в. 90-е гг.

   Книжное дело

   Издательское дело

   Языкознание

   Практическое владение языком

   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- выживание -- инженеры -- искусство перевода -- переводы -- перестройка -- романы -- справочники -- справочные издания
Аннотация: Когда в 91-м цены отпустили, а зарплаты заморозили, то на инженерный оклад можно было купить только дюжины две плавленых сырков и еще, пожалуй, полбуханки черного, правда, на премию - еще и бутылку лимонада к ним. И все.

Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Яснов, Михаил.
    Среди книг с Михаилом Ясновым : принцип игры и принцип любви / рец. М. Яснов // Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 267-270. - (БиблиофИЛ) )
. - Рец. на кн.: Кружков Г. Избранные переводы: в 2-х т. / Григорий Кружков. М.: Терра-Книжный клуб, 2009. (Сер. "Мастера перевода"). - Номер озаглавлен: Старая добрая Англия . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
искусство перевода -- перевод -- перевод стихов -- рецензии


Доп.точки доступа:
Кружков, Г.
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)