Поисковый запрос: (<.>K=ПЕРЕВОДЫ<.>) |
Общее количество найденных документов : 69
Показаны документы с 1 по 20 |
|
>1.
|
Максименко, Лариса. Как кузнецкие казаки за чудом ходили / Лариса Максименко> // Кузбасс. - 2015. - 6 августа (№ 131). - С. 11 : фот. . - Тайны Кузбасса (рубрика газеты)
ББК 63.3(2) Рубрики: История История России в целом Даты, 18 в., 1708 февраль 29, 29 февраля, 1710, 1718 Кузнецк, город Бийск, город Бия, река Катунь, река Кл.слова (ненормированные): кузнецкие казаки -- основание города -- крепость Бикатунская -- остроги -- указы царские -- походы казаков -- святые -- переводы библии -- Бийская крепость Аннотация: О подвигах кузнецких казаков при основании Бикатунской крепости в 18 веке.
Доп.точки доступа: Максюков, Яков \о нем\; Макарий, Алтайский (анхимандрит) \о нем\; Глухарев Михаил Яковлевич (Макарий) \о нем\; святитель, Макарий (Невский) (святитель) \о нем\; Парвицкий Михаил Андреевич (Макарий (Невский) \о нем\ Прямая ссылка Найти похожие
|
>2.
|
Исаева, Наталья. "Алиса" на шорском : о тонкостях перевода с английского / Наталья Исаева> // Аргументы и факты. - 2017. - 15-21 февраля (№ 7). - Прил.: с. 14 : фот. - (АиФ в Кузбассе : региональное приложение для жителей Кемерова и Кемеровской области) . - Культура (рубрика газеты)
ББК 83.07 + 83.3(2Рос) Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Литература народов России Даты, 21 в., 2017 январь Междуреченск, город Кл.слова (ненормированные): малые народы -- шорцы известные -- писатели шорские -- знаменитые шорцы -- женщины-писатели -- шорский язык -- переводы книг -- перевод на шорский язык -- переводы "Алисы" -- книги для детей -- сказки английские -- Алиса в стране чудес, книга -- Приключения Алисы в стране чудес, книга -- фотографии персоналий -- интересно Аннотация: Шорская художница и писательница, исследовательница и собирательница национального фольклора Любовь Арбачакова перевела на родной язык сказку Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране чудес". Это первый в мире опыт перевода английского текста на шорский. При переводе Арбачакова строго следовала оригиналу, но в некоторых случаях "одомашнивала" текст, т.е. добавляла в него шорские мотивы. Перевод сказки был опубликован в Ирландии издательством "Эвертайп" в январе 2017 г.
Доп.точки доступа: Арбачакова, Любовь Никитовна (1963- ) \о ней\; Кэррол, Льюис. \о произв.\; ФАКТЫ О КУЗБАССЕ Источник статьи Прямая ссылка Найти похожие
|
>3.
| 84(2Рос)6 К 89
Назаренко, Анна Александровна. "Та дорога привела на небо..." : (переводы с цыганского) : [стихи] / Анна Назаренко> // Кузнецкая крепость : альманах / [редактор, ответственный за выпуск В. А. Галактионов]. - Новокузнецк, 2016. - С. 55-57 : фот. Содержание (нажмите, чтобы раскрыть): Почему же?. . - С .55 Кл.слова: стихи о цыганах Чужая женщина . - С .55-56 Моей случайной милой . - С .56 Красные маки . - С .56-57 Цыганская икона . - С .57 Однажды, кочуя... . - С .57 . - Эстафета Поэзии (раздел книги)
ББК 84(2Рос=Рус)6 Рубрики: Художественная литература Современная русская литература (произведения) Даты, 21 в. Новокузнецк, город Кл.слова (ненормированные): поэты новокузнецкие -- биографии -- фотографии персоналий -- тексты -- писатели новокузнецкие -- поэзия Новокузнецка Аннотация: Стихи, биографическая справка, фото новокузнецкого поэта.
Доп.точки доступа: Назаренко, Анна Александровна \о ней\ Источник статьи Прямая ссылка Найти похожие
|
>4.
| 65.68
Тюрина, Т. Когда дома все хорошо,и работаешь с упоением:[О зав.сектором междунар.связей Новокуз.ортопедического центра реабилитации инвалидов Ольге Николаевне Олейник] / Т. Тюрина> // Кузнецкий рабочий. - 1996. - 7мая. - С. 4
ББК 65.68 + 65.6-27 + 5 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 2 квартал 1996 -- Новокузнецк -- Центры медицинские -- Ортопедический центр реабилитации инвалидов -- Переводчики -- Олейник О.Н. -- Биографии -- Переводы технические -- Немецкий язык
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>5.
| 74.58
Пастушенко, Е. Кемерово станет сибирским центром переводческих услуг:[Делегацией ЕС утвержден проект на создание в Зап.Сибири на базе КемГУ центра по подготовке переводчиков международного уровня] / Е. Пастушенко> // Кузбасс. - 1997. - 13мая. - С. 2
ББК 74.58 + 81 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 2 квартал 1997 -- Кемерово -- ВУЗы -- КемГУ -- Факультеты -- Центры -- Переводчики -- Профессии -- Переводы -- Языки иностранные -- ЕЭС -- Проекты
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>6.
| 67
Лавренков, И. Москва имеет виды на Михаила Кислюка?:[О выборах губернатора Кузбасса,о возможном переводе М.Кислюка в Москву : С пресс-конф.пред.Законодательного собрания области А.Филатова по итогам поездки в Москву] / И. Лавренков> // Кузнецкий край. - 1997. - 13мая. - С. 1
ББК 67 Рубрики: Даты, 20 в. Кемеровская область Кл.слова (ненормированные): 2 квартал 1997 -- Кузбасс -- Москва -- Чубайс А. -- Кислюк М.Б. -- Выборы -- Губернаторы -- Переводы -- Тулеев А.
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>7.
| 65.6-934
Каптарь, А. Довольны туристы и все остальные:["Кузбасспромбанк" предоставил населению Кузбасса новый вид услуги - туристический вклад] / А. Каптарь> // Кузнецкий край. - 1997. - 27сент. - С. 5
ББК 65.6-934 + 75.8 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 4 квартал 1997 -- Банки коммерческие -- "Кузбасспромбанк" -- Услуги банковские -- Туристические вклады -- Вклады туристические -- Путевки -- "Сибтрэвэл" -- Переводы денежные
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>8.
| 26.3
Мишин, О. "Южсибгеолком" покидает Новокузнецк:[О предстоящем переводе Южно-Сибирского регионального комитета по геологии и использованию недр в Кемерово] / О. Мишин> // Франт. - 1997. - № 64(13нояб.). - С. 2
ББК 26.3 + 67 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 4 квартал 1997 -- Новокузнецк -- Кемерово -- Переезды -- Переводы -- "Южсибгеолком" -- История -- Геология -- Фонды геологические -- Комитеты геологические
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>9.
| 83
Ляхов, И. "Тропа трудней-следы видней...":[Узбекский поэт Усман НАСЫР умер в лагере под Мариинском в 1944г. Его памяти посвящена сборник "Стань молнией", все стихи в которой переведены на русский язык поэтами Кузбасса] / И. Ляхов> // Кузбасс. - 1998. - 4сент. - С. 4
ББК 83 + 63.3 Рубрики: Даты, 20 в. Кемеровская область Кл.слова (ненормированные): 3 квартал 1998 -- Кузбасс -- Поэты -- Писатели -- Насыр У. -- Репрессии -- Узбекистан -- СИБЛАГ -- Погибшие -- Книги -- Сборники стихов -- "Стань молнией" -- Переводы -- Жертвы политических репрессий Аннотация: Составитель книги - племянница поэта Нодира Рашидова
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>10.
| 83
Антонов, Б. Ордер на вдохновение:[О судьбе узбекского поэта Усмана НАСЫРа, погибшего в лагере под Мариинском в 1944г.] / Б. Антонов> // Наша газета. - 1998. - 25сент. - С. 6
ББК 83 + 63.3 Рубрики: Даты, 20 в. Кемеровская область Кл.слова (ненормированные): 3 квартал 1998 -- Кузбасс -- Поэты -- Писатели -- Насыр У. -- Биографии -- Репрессии -- Узбекистан -- СИБЛАГ -- Погибшие -- Переводы -- Жертвы политических репрессий
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>11.
| 65.6-934
Золина, И. Приятная новость для вкладчиков "Кузбассоцбанка":[Центробанк России принял решение относительно вкладчиков "КУЗБАССОЦБАНКа",которые при желании могут перейти в Сбербанк] / И. Золина> // Кузбасс. - 1998. - 8окт. - С. 1
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 3 квартал 1998 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>12.
| 65.6-934
Судный день для нехороших банкиров:[Центробанк России принял решение относительно вкладчиков "КУЗБАССОЦБАНКа",которые при желании могут перейти в Сбербанк. Ситуация с "Кузбассугольбанком" и "Кузбасспромбанком" в Новокузнецке]> // Франт. - 1998. - № 44(29окт.). - С. 3
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 4 квартал 1998 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы -- "Кузбасспромбанк" -- "Кузбассугольбанк"
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>13.
| 65.6-934
Золина, И. Не надо вводить вкладчиков в заблуждение:[Центробанк России еще не принял решение относительно вкладчиков "КУЗБАССОЦБАНКа",а у них уже собирают заявления о переводе вкладов в Сбербанк] / И. Золина> // Кузбасс. - 1998. - 12нояб. - С. 1
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 3 квартал 1998 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы -- Дезинформация
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>14.
| 65.6-934
Гребенников, М. Повезло вкладчикам "Кузбаспромбанка":[Центробанк России подписал 16 ноября соглашение относительно вкладчиков "КУЗБАССПРОМБАНКа",которые при желании могут перейти в Сбербанк] / М. Гребенников, И. Золина> // Кузбасс. - 1998. - 18нояб. - С. 1
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 4 квартал 1998; официальные материалы -- Банки коммерческие -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы -- "Кузбасспромбанк" Аннотация: Вклады будут получены в марте
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>15.
| 65.6-934
Орлов, С. "Кузбассоцбанк" идет ва-банк:[Центробанк России не подписал договор относительно перевода вкладчиков "КУЗБАССОЦБАНКа" в Сбербанк. Сотрудники банка,не выплачивая долги гражданам,продолжают работать с юридическими лицами, получают высокую зарплату] / С. Орлов> // Франт. - 1998. - № 47(19нояб.). - С. 5
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 3 квартал 1998 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы -- Дезинформация
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>16.
| 81
Шабалин, В. Ашпа-"стой,погоди!":[Анализ и перевод на русский язык чаще всего встречающихся фамилий шорцев и телеутов] : Статья-исследование / В. Шабалин> // Кузбасс. - 1998. - 18дек. - С. 4
ББК 81 + 63.5 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 1 квартал 1999 -- Малые народы -- Шорцы -- Телеуты -- Ономастика -- Фамилии -- Переводы -- Агантаев -- Адыбаев -- Акккузин -- Акуляков -- Арбачаков И.Я. -- Арбачаков Ю. -- Боксеры -- Журналисты шорские -- Первый -- Акушев -- Атучин -- Ашпин -- Бабанаков -- Беков -- Каныштаров -- Каргин -- Куртегешев -- Куртов -- Куртуков -- Кусургашев -- Кусургашева Н. -- Балерины -- Большой театр -- Кутонов -- Кучуков -- Кучуков -- Кучуяков -- Куюков М.И. -- Герои Советского Союза -- Майнаков Н.А. -- Майтаков -- Молтояков П.С. -- Пчеловоды -- Сабанаев -- Сазыкин -- Салагаев -- Саламатов -- Сандыков А.К. -- Преподаватели -- Сарин -- Сарыгин -- Сербегешев -- Сыркашев Г.М. -- Летчики -- Табакаев -- Танагашев -- Тельгереков Ф.К. -- "Светлый путь" -- Буквари -- Тенешев -- Токмаков -- Торбоков А.П. -- Торбоков С.С. -- Тотыш -- Улагашев -- Чиспияков Ф. -- Писатели -- Чульжанов -- Чечербаев -- Чудояков -- Шерегешев
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>17.
| 83
Антонов, Б. Шаг влево,шаг вправо...:[О репрессированных писателях Александре ЗВОНАКе, Яне СКРЫГАНе, Сымоне БАРАНОВЫХ, какое-то время пробывших в Новоивановском отделении (Чебулинский р-н) Сиблага] / Б. Антонов> // Наша газета. - 1999. - 12 января. - С. 5-6
ББК 83 + 84 + 63.37 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 1 квартал 1999 -- История -- Писатели -- Поэты -- Прозаики -- Репрессии -- Биографии -- Звонак А. -- Скрыган Я. -- Барановых С. -- Новоивановское отделение -- ГУЛАГ -- Сиблаг -- Чебулинский район -- Переводы Аннотация: Здесь же: Стихи в переводах Б.Спринчана, В.Тараса, М.Шелехова
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>18.
|
Александров, П. Вкладчики"Кузбассоцбанка"примут к сведению:[Центробанк России рекомендовал КАБ "КУЗБАССОЦБАНКа" заключить соглашение со Сбербанком о передаче обязательств по вкладам населения] : Заметка / П. Александров> // Кузнецкий край. - 1999. - 25 февраля. - С. 1
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 1 квартал 1999 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Вклады банковские -- Переводы -- Передача вкладов -- Центробанк
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>19.
| 65.644.1
Междуреченск.Совет народных депутатов. О переводе жилых помещений в нежилой фонд г.Междуреченска : Пост.№160 от 04.02.1999г. / Междуреченск.Совет народных депутатов> // Контакт. - 1999. - 23 февраля. - С. 5
ББК 65.644.1 + 67 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 1 квартал 1999; официальные материалы -- Междуреченск -- 160 -- 04.02.99 -- Нежилые помещения -- Помещения нежилые -- Жилье -- Жилые помещения -- Квартиры -- Переводы -- Условия перевода Аннотация: Приложения
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
>20.
| 65.6-934
Александров, П. Банкиры переписываются.Вкладчики пикетируют:[Опровержение Сбербанка России по поводу договоренностей с "КУЗБАССОЦБАНКом": никакой работы по соглашению с "КСБ" не ведется] : Заметка / П. Александров> // Кузнецкий край. - 1999. - 4марта. - С. 1
ББК 65.6-934 Рубрики: Даты, 20 в. Кл.слова (ненормированные): 1 квартал 1999 -- Банки коммерческие -- "Кузбассоцбанк" -- Сбербанк -- Опровержения -- Переводы -- Центробанк
Доп.точки доступа: Ретроконверсия Прямая ссылка Найти похожие
|
|
|