Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Поисковый запрос: (<.>S=Русский язык -- Китай<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Хао, У.
    Омонимия слов литературного языка и жаргона / У. Хао // Русский язык в школе. - 2003. - № 1. - С. 86-89. - (Лингвистические заметки) )
. - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Китай

Кл.слова (ненормированные):
аргон -- кулинарная лексика -- лексика -- литературный язык -- омонимические связи -- русский язык
Аннотация: Рассматриваются омонимические связи, существующие между литературным языком и жаргоном. Объектом анализа послужили обозначения человека, позаимствованные из кулинарной лексики.

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Ши, Ся.
    Китай, китайский, китаец в русской фразеологии / Ши Ся // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2008. - № 2. - С. 120-126. - (Материалы и сообщения) )
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2Рус + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Китай

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
китайское -- китайцы -- стереотипы -- фразеологизмы -- фразеология -- языковая картина мира
Аннотация: В русской языковой картине мира есть образ (или стереотип) Китая, китайца, китайского. Он обнаруживается, в частности, при рассмотрении материалов СМИ и при анализе словарей, прежде всего словарей фразеологизмов.

Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Лю, Юнхун.
    Сопоставление языков: концепция, подходы и методы / Лю Юнхун // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. - С. 103-107 : 1 табл. - Библиогр.: с. 107 (5 назв. )
. - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Русский язык--Китай

   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
внешнее языковое выражение -- внутренняя семантика -- высказывания -- интерпретационный анализ -- интерпретация -- китайский язык -- концепции -- наблюдательный анализ -- описание -- описательный анализ -- прагматичность -- русский язык -- семантика -- сопоставительный анализ -- сопоставление языков -- языковое выражение -- языковое сопоставление
Аннотация: На примере русского и китайского языков подробно анализируется концепция, подходы и методы языкового сопоставления. Автором выделено три аспекта сопоставления: внешнее языковое выражение, внутренняя семантика и прагматическая ценность высказывания, а также три аспекта сопоставительного анализа: наблюдательный, описательный и интерпретационный.

Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)