Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=теоретики перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Фокин, Елена Алексеевна (филолог, переводчик, доктор филологических наук, профессор).
    Перевод, переводимость и непереводимость в свете формалистической теории. О ранних работах А. В. Федорова / Сергей Фокин // Вопросы литературы. - 2016. - № 1. - С. 154-175. - (Сравнительная поэтика) ) . - Библиогр.: с. 172-175
. - Примеч.: с. 154-155, 157, 148, 160, 167
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
научные работы -- научные статьи -- научные труды -- переводчики -- теоретики перевода -- ученые
Аннотация: Рассматриваются ранние научные работы Андрея Венедиктовича Федорова в контексте развития идей формальной школы. В ходе реконструкции и анализа теоретической концепции молодого ученого уточняется, что в последующей эволюции Федорова сказываются как критика формального метода в советском литературоведении, так и его опыт переводчика.


Доп.точки доступа:
Федоров, А. В.; Тынянов, Ю. Н.
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Мошонкина, Елена Николаевна (кандидат филологических наук).
    Лоуренс Венути и "French Theory": о постструктуралистских корнях новейшей теории перевода / Е. Н. Мошонкина // Вопросы философии. - 2016. - № 3. - С. 61-71. - Библиогр.: с. 69-70
. - Примеч.: с. 70-71 . - ISSN 0042-8744
УДК
ББК 87 + 81.07
Рубрики: Философия
   Общие вопросы философии

   Языкознание

   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
French Theory -- translation studies -- американские теоретики перевода -- история перевода -- перевод -- переводоведение -- переводчики -- постмодернизм -- теоретики перевода -- философы -- французские теоретики перевода
Аннотация: Статья посвящена некоторым аспектам интеллектуальной генеалогии одного из ведущих представителей постмодернизма в translation studies, американского теоретика и переводчика Лоуренса Венути. В центре внимания находятся отношения Венути с постструктуралистской теорией, близость к которой является важным, но малоизученным фактором его научной биографии. Особое внимание уделено критическому разбору укоренившихся представлений об эпистемологической близости подходов Венути и Бермана, безосновательно причисляемого к представителям постмодернистской теории.


Доп.точки доступа:
Венути, Л. (американский историк и теоретик перевода ; 1953-); Берман, А. (французский историк и теоретик перевода ; 1942-1991); Фуко, М. (французский философ ; 1926-1984); Деррида, Ж. (французский философ ; 1930-2004)
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)