Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>A=Степанюк, Ю. В.$<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Степанюк, Ю. В.
    Корреляция структурных типов авторских ремарок в оригинале и в переводе : (на материале русского и французского языков) / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 2. - С. 181-190. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр. в примеч.
. - Примеч: с. 189-190.- Рез. фр.- Ил.: схем. . - ISSN ХХХХ-ХХХХ
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Языки мира

Кл.слова (ненормированные):
авторские ремарки -- переводные ремарки -- переводоведение -- переводы -- приемы перевода -- русский язык -- структурные типы ремарок -- трансформации ремарок -- французские ремарки -- французский язык
Аннотация: Структурные типы французских ремарок. Особенности перевода французских ремарок на русский язык.

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Степанюк, Ю. В.
    Авторская ремарка: приемы перевода с французского языка на русский / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 155-162. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр. в примеч.
. - Примеч.: с. 162.- Рез. фр. . - ISSN ХХХХ-ХХХХ
УДК
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
авторские ремарки -- антономические переводы -- варьирование речевых глаголов -- диалоги -- перевод ремарок -- прием добавления -- прием опущения -- прием ощущения -- приемы перевода -- прозаические тексты -- ремарки -- русский язык -- транспозиция -- французский язык -- художественные тексты
Аннотация: Особенности перевода авторских ремарок с французского языка на русский.

Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Степанюк, Ю. В.
    Перевод описаний культурно-специфичных жестов в художественной литературе / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 1. - С. 56-66. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр. в примеч.
. - Примеч.: с. 65-66
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
жесты -- жесты-реалии -- культурно-специфические жесты -- описание жеста -- перевод описаний -- переводная литература -- французская литература -- художественная литература
Аннотация: Многие жесты носят культурно-специфичный характер, хотя существуют и общие для разных культур жесты. Подробно о жестах двух культур - русской и французской. В качестве материала для исследования взяты переводы произведений художественной литературы, выполненные с французского языка на русский.

Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Алексеева, А. А.
    XV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2008" на факультете иностранных языков и регионоведения / А. А. Алексеева [и др. ] // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 2. - С. 220-224. - (Научная жизнь) )
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование--Москва, 2008 г.

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- высшее образование -- иностранные языки -- международные конференции -- научные конференции -- регионоведение -- университеты -- языкознание
Аннотация: В апреле 2008 года в МГУ им. М. В. Ломоносова проходила 15 юбилейная Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". Ее цель - привлечь научно ориентированную молодежь к решению актуальных задач современной науки, развитие научной активности студентов, аспирантов и молодых ученых.


Доп.точки доступа:
Карташева, Н. В.; Скугарова, Ю. В.; Степанюк, Ю. В.; Сергиенко, В. Ю.; Сергиенко, П. И.; Ломоносов-2008, международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Степанюк, Ю. В.
    Проблемы перевода термина "авторская ремарка" на французский язык / Степанюк Ю. В. // Вестник Московского Государственного областного университета. - 2011. - № 6. - С. 93-105. - Библиогр.: с. 103-105 (77 назв.)
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
авторская ремарка -- авторская речь -- драматургия -- конструкции с чужой речью -- перевод -- перевод терминов -- проза -- французский язык
Аннотация: В статье предпринимается попытка нахождения переводческих эквивалентов для терминологического словосочетания "авторская ремарка". Учитывая многозначность термина в русском языке, очевидна необходимость грамотного представления соответствующих понятий во французском языке.

Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)