Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (8)
Поисковый запрос: (<.>A=Иоселиани, Отиа$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


    Иоселиани, Отиа.
    Пролог : [стихи] / Отиа Иоселиани ; перевод Николая Переяслова // Литературная учеба. - 2012. - № 1. - С. 85-89. - (Поэзия) )
. - ISSN 0203-5847
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинская поэзия -- поэзия -- стихи -- тема любви


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Иоселиани, Отиа.
    [Стихи] / Отиа Иоселиани ; пер. с грузинского Николая Переяслова // Смена. - 2015. - № 10. - С. 42-45. - (Литературные страницы МСПС) ) . - Пролог. - Если кто-нибудь скажет "люблю" тебе. - Я исходил весь мир. - Тебя никто не назовет богиней
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи -- стихотворения -- тема любви -- тема семьи


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Иоселиани, Отиа (1984- 2011).
    О, сколько лет живет во мне любовь!. : стихи / Отиа Иоселиани ; перевод Николая Переяслова. Вступительная заметка Александра Эбаноидзе // Дружба народов. - 2012. - № 2. - С. 3-6. - (Поэзия) ) . - Пролог
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Грузия

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинские поэты -- лирика -- поэзия -- поэты -- стихи -- тема Родины -- тема души -- тема любви
Аннотация: Отиа Иоселиани вошел в литературу как подлинный самородок - ярко, самобытно, со своей темой и своим стилем, со своим прищуром и своей сванской шапкой. Первые же публикации выявили редкую особенность его дарования, которому в равной степени были присущи романтическая приподнятость и острый, можно сказать, рискованный интерес к темным глубинам человеческой природы. Минувшим летом Отии Иоселиани не стало. Задуманный на долгий век, он проиграл упорную борьбу со злокачественной агрессией. Эта публикация дань памяти яркому самородку, одному из крупнейших грузинских писателей ушедшего века.


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\; Эбаноидзе, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Иоселиани, Отиа (1984- 2011).
    О, сколько лет живет во мне любовь!. : стихи / Отиа Иоселиани ; перевод Николая Переяслова. Вступительная заметка Александра Эбаноидзе // Дружба народов. - 2012. - № 2. - С. 3-6. - (Поэзия) ) . - Пролог
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Грузия

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинские поэты -- лирика -- поэзия -- поэты -- стихи -- тема Родины -- тема души -- тема любви
Аннотация: Отиа Иоселиани вошел в литературу как подлинный самородок - ярко, самобытно, со своей темой и своим стилем, со своим прищуром и своей сванской шапкой. Первые же публикации выявили редкую особенность его дарования, которому в равной степени были присущи романтическая приподнятость и острый, можно сказать, рискованный интерес к темным глубинам человеческой природы. Минувшим летом Отии Иоселиани не стало. Задуманный на долгий век, он проиграл упорную борьбу со злокачественной агрессией. Эта публикация дань памяти яркому самородку, одному из крупнейших грузинских писателей ушедшего века.


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\; Эбаноидзе, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)