Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=пушкинский миф<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Шеметова, Т. Г.
    Метаморфозы мифологемы "няня Пушкина" в русской литературе XX века / Т. Г. Шеметова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2011. - № 4. - С. 134-145. - (Материалы и сообщения) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

Кл.слова (ненормированные):
Арина Родионовна -- мифогенность -- мифологизм -- няня Пушкина -- образ матери -- образ няни -- пушкинский миф -- романы -- стихотворения
Аннотация: Рассматривается мифологема няни Пушкина как структурная единица пушкинского мифа. Показано, как развертывание содержания мифа в литературе 20 в. постепенно снимает исходные противоположности, лежащие в его основе. Тексты А. Платонова и Ю. Дружникова представлены как члены бинарной оппозиции, а произведения Ю. Тынянова и К. Арбенина как медиаторы.


Доп.точки доступа:
Пушкин, А. С. (русский поэт); Платонов, А. (писатель); Дружников, Ю. И. (писатель); Тынянов, Ю. Н. (писатель); Арбенин, К. Ю. (музыкант)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Бутенина, Евгения Михайловна (кандидат филологических наук).
    Транскультурный поэтический миф в романе Джона Краули "Переводчик" / Е. М. Бутенина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2015. - № 4. - С. 104-115. - (Статьи) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0130-0075
ББК 83.3(7)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Америки

Кл.слова (ненормированные):
американская литература -- межкультурный диалог -- метафоры -- образ ангела -- образ переводчика -- образ поэта -- поэтические мифы -- пушкинский миф -- романы -- русский культурный код -- транскультурные мифы -- фэнтези
Аннотация: На примере романа Джона Краули "Переводчик", повествующего о вымышленном русском поэте-диссиденте Иннокентии Фалине, рассматривается феномен межкультурной трансляции поэтического мифа и значение поэта как медиатора культурных смыслов. В частности, анализируется триада "ангел - поэт - переводчик" в понимании Р. М. Рильке и Марины Цветаевой и пушкинский миф, включенный в роман в интерпретации Абрама Терца (Андрея Синявского).


Доп.точки доступа:
Краули, Д.; Рильке, Р. М.; Цветаева, М. И.; Терц, А.; Синявский, А.
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)