Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Краеведческие статьи (5)
Поисковый запрос: (<.>K=перевод часов<.>)
Общее количество найденных документов : 17
Показаны документы с 1 по 17
1.


    Золотарева, Алина.
    На кого переводят стрелки / Алина Золотарева ; коммент. Т. В. Рубашевой // Здоровье. - 2009. - № 10. - С. 70-72 : 1 фот. - (Практика) (Сезон) )
. - ISSN 0044-1945
УДК
ББК 28.707.3
Рубрики: Биология
   Физиология человека

Кл.слова (ненормированные):
биоритмы человека -- перевод часов -- переход на зимнее время -- переход на летнее время -- стрессы
Аннотация: От перехода на зимнее время больше вреда, чем пользы. Но пока его не отменили придется приспосабливаться. Как помочь себе пережить этот джет-лаг?


Доп.точки доступа:
Рубашева, Татьяна Владимировна (дерматокосметолог)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Зарубина, Тата.
    Краденое солнце / Тата Зарубина ; худож. Эльдар Закиров // Вокруг света. - 2012. - № 4. - С. 124-132. - (Медпрактикум) )
. - ISSN 0321-0669
УДК
ББК 28.707.3 + 51.20
Рубрики: Биология
   Физиология человека

   Здравоохранение. Медицинские науки

   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
биологические ритмы -- биологические часы -- жаворонки -- здоровье человека -- зимняя депрессия -- инфаркты -- онкологические заболевания -- отмена зимнего времени -- перевод часов -- переход на зимнее время -- переход на летнее время -- светотерапия -- совы -- часовые пояса
Аннотация: О влиянии перевода часов и отмены зимнего времени на здоровье людей.


Доп.точки доступа:
Закиров, Эльдар \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


   
    Неправильно живем / А. Продеус // Вопросы социального обеспечения. - 2013. - № 7. - С. 25. - (Санпросвет) )
. - ISSN 0132-1609
УДК
ББК 51.20
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки
   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
биологические часы -- биоритмы человека -- время -- здоровье человека -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- природные ритмы -- стрессы
Аннотация: О влиянии перехода на постоянное летнее время на здоровье человека. Приводится мнение клинического иммунолога Андрея Продеуса о пользе перехода на постоянное зимнее время, что позволит увеличить световой день.


Доп.точки доступа:
Продеус, А. \.\
Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Сорокина, Светлана.
    Подумаешь - перевели стрелки / Светлана Сорокина // Эхо планеты. - 2007. - № 11/12. - С. 22-23. - (Проблема) )
. - ISSN 0234-1670
УДК
ББК 22.61
Рубрики: Астрономия
   Астрометрия

Кл.слова (ненормированные):
время -- измерение времени -- летнее время -- перевод часов -- экономия электроэнергии
Аннотация: История введения перехода на летнее время в мире.

Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Чой, Чарлз.
    Время, вперед? : верно ли то, что переход на летнее время дает экономию энергии? / Чарлз Чой // В мире науки. - 2009. - № 6. - С. 10-11 : 1 фот., 1 рис. - (События, факты, комментарии) )
. - ISSN 0208-0621
УДК
ББК 22.61
Рубрики: Астрономия
   Астрометрия

Кл.слова (ненормированные):
время -- затраты энергии -- летнее время -- перевод часов -- потребление электроэнергии -- экономия электроэнергии -- электроэнергия
Аннотация: Перевод часов вперед может как губить, так и спасать человеческие жизни.


Доп.точки доступа:
Кочен (экономист); Грант; Кэндел; Дауд (аналитик)
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Сырченко, Татьяна.
    Как запускают "большой взрыв" / Татьяна Сырченко // Природа и человек. XXI век. - 2010. - № 3. - С. 9. - (Продолжение темы) )
УДК
ББК 22.61
Рубрики: Астрономия
   Астрометрия

Кл.слова (ненормированные):
биологические ритмы -- биоритмы человека -- время -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- поясное время
Аннотация: О негативных последствиях перехода на летнее время.

Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Бартош, Д. К. (канд. пед. наук).
    Zeitumstellung / Д. К. Бартош, С. А. Лазарева // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 1. - S. 35-37. - (Практика) ) . - Библиогр.: с. 37 (2 назв. )
. - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26 + 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
время -- иностранные языки -- летнее время -- немецкий язык -- перевод часов -- тексты -- уроки -- уроки немецкого языка
Аннотация: Текст на немецком языке о переводе часов на летнее время. Предложенный материал можно использовать при работе над учебной темой "Die Jahreszeiten".


Доп.точки доступа:
Лазарева, С. А.
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Орлов, В.
    Какое же время правильное? / Валерий Орлов // Чудеса и приключения. - 2010. - № 4. - С. 58-59. - (Версии и предложения) )
. - ISSN 0868-8931
УДК
ББК 22.61
Рубрики: Астрономия
   Астрометрия--Россия

Кл.слова (ненормированные):
время (астрометрия) -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- переход на зимнее время -- переход на летнее время -- часовые пояса
Аннотация: О часовых поясах, переводе часов на летнее и зимнее время.

Прямая ссылка
Найти похожие

9.


   
    Переход во времени // Вопросы социального обеспечения. - 2010. - № 8. - С. 46. - (Дом и семья) )
. - ISSN 0132-1609
УДК
ББК 51.20
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки
   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
время -- здоровье человека -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- переход во времени -- часовые пояса -- часовые сдвиги
Аннотация: Как перевод часов на "зимнее" и "летнее" время сказывается на здоровье человека?

Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


   
    Переход во времени опасен // Вопросы социального обеспечения. - 2012. - № 6. - С. 43. - (Дом и семья) )
. - ISSN 0132-1609
УДК
ББК 51.20
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки
   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
биологические часы -- биоритмы человека -- время -- здоровье человека -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- природные ритмы -- стрессы
Аннотация: О влиянии перехода на зимнее и летнее время на здоровье человека.

Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

11.


   
    Переход во времени опасен // Вопросы социального обеспечения. - 2012. - № 8. - С. 44. - (Дом и семья) )
. - ISSN 0132-1609
УДК
ББК 51.20
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки
   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
биологические часы -- биоритмы человека -- время -- здоровье человека -- зимнее время -- летнее время -- перевод часов -- природные ритмы -- стрессы
Аннотация: О влиянии перехода на зимнее и летнее время на здоровье человека.

Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

12.


    Мережникова, Елена.
    Трудности перевода / Елена Мережникова // Здоровье. - 2012. - № 10 (688). - С. 92-93 : фот. - (Практика) (Спецпроект) )
. - ISSN 0044-1945
УДК
ББК 51.20
Рубрики: Здравоохранение. Медицинские науки
   Общая гигиена

Кл.слова (ненормированные):
астрономическое время -- зимнее время -- летнее время -- перевод стрелок часов -- перевод часов -- поясное время -- сезонное время
Аннотация: Летнее и зимнее время: сторонники и противники перевода стрелок часов.

Прямая ссылка
Найти похожие

13.


   
    "Временная зона" // Вопросы социального обеспечения. - 2011. - № 21. - С. 30. - (Уровень жизни) )
. - ISSN 0132-1609
УДК
ББК 22.61
Рубрики: Астрономия
   Астрометрия

Кл.слова (ненормированные):
время -- зимнее время -- исчисление времени -- перевод часов -- переход на зимнее время -- часовые зоны -- часовые пояса
Аннотация: О количестве часовых поясов в стране и отмене зимнего времени.

Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

14.


    Чижов, Борис (государственный советник РФ 2-го класса).
    Как изменился расчет октябрьской зарплаты из-за перехода на зимнее время / Борис Чижов, Сергей Шилкин // Главбух. - 2014. - № 21. - С. 67-73. - (Учет труда и заработной платы) )
. - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 65.052.2 + 65.24
Рубрики: Экономика
   Учет. Бухгалтерский учет

   Экономика труда

Кл.слова (ненормированные):
заработная плата -- ночные смены -- оплата труда -- перевод часов -- расчет заработной платы -- сверхурочная работа -- табель учета рабочего времен
Аннотация: Статья поможет правильно оплатить работу в ночную смену с 25 на 26 октября, когда страна переведет часы на зимнее время. Дан образец табеля учета рабочего времени.


Доп.точки доступа:
Шилкин, Сергей (ведущий эксперт)
Прямая ссылка
Найти похожие

15.
16+


    Сабова, Анна.
    10 следов империй / Анна Сабова // Огонек. - 2014. - № 38. - С. 32 : 10 фот. - (Общество: рейтинг) )
. - ISSN 0131-0097
УДК
ББК 63.3(0)
Рубрики: История--Египет--Рим--Римская империя; США; Китай; Китайская империя; Польша; Речь Посполитая; Нидерланды
   Всемирная история

Кл.слова (ненормированные):
великие империи -- велопробеги -- велосипеды -- гелиоцентрическая модель мира -- достижения цивилизаций -- древние цивилизации -- зонты -- игральные карты -- изобретения -- изобретения цивилизаций -- империи -- история достижений -- история изобретений -- история цивилизаций -- карты -- консервирование продуктов -- коньки -- культурные достижения -- модели мира -- научные достижения -- перевод часов -- пешеходные переходы -- технические изобретения -- торговля -- торговые системы -- традиция чаепития -- цивилизации -- чаепитие -- часы
Аннотация: Самые яркие примеры исчезнувших великих империй.

Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

16.


   
    Наука и жизнь в начале XX века // Наука и жизнь. - 2018. - № 10. - С. 21 : фот. - (Сто лет назад) ) . - Наименьший хлебный паек. - Изменение названия Аэроклуба. - Переводы часовой стрелки в России. - Воздушная почта
. - Повтор ст.: Наименьший хлебный паек // Синий журнал. - 1918 ; Изменение названия Аэроклуба // Весь мир. - 1918 ; Переводы часовой стрелки в России // Мироведение. - 1918 ; Воздушная почта // Почтово-телеграфный журнал. - 1918 . - ISSN 0028-1263
УДК
ББК 63.3(0)6
Рубрики: История
   Новейшая история--Россия--Великороссия--Европа; США, 1917 г.; 1918 г.

Кл.слова (ненормированные):
авиапочта -- аэроклубы -- воздушная почта -- летнее время -- названия организаций -- перевод часов -- переход на летнее время -- почтовая авиация -- почтовые авиаперевозки -- смена названий организаций -- хлебные нормы -- хлебные пайки
Аннотация: Публикуются статьи 1918 года. Темы публикаций: нормы хлебных пайков, выдаваемых рабочим в Европе и в России; смена названия организации "Всероссийский Аэроклуб" на "Всероссийское авиационно-воздухоплавательное общество"; проблемы введения летнего времени в России в 1917-1918 гг.; открытие воздушной почты в США.


Доп.точки доступа:
Всероссийское авиационное и воздухоплавательное общество; Всероссийский Аэроклуб
Прямая ссылка
Найти похожие

17.


   
    [Новости зарубежной науки и техники] // Наука и жизнь. - 2023. - № 3. - С. 12-15 : фот. - (Бюро иностранной научно-технической информации) )
. - ISSN 0028-1263
УДК
ББК 72
Рубрики: Наука. Науковедение
   Общие вопросы науки--США--Израиль--Китай; Германия; Австралия

Кл.слова (ненормированные):
автомобили -- женщины -- молнии -- монеты -- моря -- мужчины -- муравьи -- океаны -- олени -- перевод часов -- подопытные крысы -- римские императоры -- цвет -- численность населения -- численность человечества -- электромобили
Аннотация: Краткие новости зарубежной науки: в США масштабный переход на использование электромобилей будет способствовать росту электропотребления; метеоспутники подтвердили, что хотя океаны и моря занимают почти 70, 8% земной поверхности, молнии блещут в основном над сушей; немецкая компания BMW представила автомобиль, меняющий цвет кузова; американские ученые установили, что подопытные крысы отличают мужчин от женщин; ученые из Лондона изучили нескольких римских монет, которые долгое время считались подделками, и выяснили, что на них изображен ранее неизвестный римский император Спонсиан; энтомологи из Китая, США и Австралии подсчитали общую численность особей муравьев на Земле, она составила 20 квадриллионов особей; ОНН сообщила, что в декабре 2022 г. численность человечества дошла до восьми миллиардов и другие факты.


Доп.точки доступа:
Спонсиан (римский император)
Источник статьи
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)