Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Поисковый запрос: (<.>K=переводы стихотворений<.>)
Общее количество найденных документов : 26
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-26 
1.


    Левитская, Надежда Андреевна (кандидат педагогических наук).
    "Душа моя мрачна" : байрон в переводах русских поэтов / Левитская Надежда Андреевна ; ил. Ричарда Вестола, Джорджа Д. Одеваера // Литература в школе. - 2012. - № 3. - С. 10-13 : ил. - (Наши духовные ценности) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
анализ стихотворений -- английские поэты -- биографии английских поэтов -- лирические герои -- переводы стихотворений -- русские поэты -- стихотворения -- творчество английских поэтов -- творчество русских поэтов
Аннотация: Приближение поэзии Байрона к русской поэтической традиции в переводах русских поэтов.


Доп.точки доступа:
Вестол, Ричард \.\; Одеваер, Джордж Д. \.\; Байрон, Д. Г. Н. (английский поэт); Лермонтов, М. Ю. (русский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Галимуллина, Альфия Фоатовна (доктор педагогических наук; доцент).
    "Заветы мудрого века" : наследие Г. Р. Державина и нравственные ценности его художественного мира в культурно-просветительской жизни Республики Татарстан / Галимуллина Альфия Фоатовна, Пашкуров Алексей Николаевич ; ил. Сальватора Тончи // Литература в школе. - 2016. - № 9. - С. 4-11 : фот., ил. - (Наши духовные ценности) (Наука - школе) ) . - Библиогр. в конце ст.
. - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 74.26 + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

   Литературоведение

   Русская литература в целом, 18 в.; 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
анализ произведений -- биографии поэтов -- внеклассные уроки -- выразительное чтение -- государственные премии -- дискуссии -- классицизм -- конкурсы чтецов -- конспекты уроков -- лирические герои -- литературные памятники -- мультимедийные проекты -- научно-практические конференции -- нравственное воспитание -- образ памятника -- обсуждение произведений -- оды -- переводы стихотворений -- поэтические характеристики -- поэты-новаторы -- русская литература -- русские поэты -- системы заданий -- татарские поэты -- татарский язык -- творчество поэтов -- темы уроков -- уроки литературы -- уроки-беседы -- учебно-исследовательские презентации -- фестивали поэзии -- шестистопные ямбы -- эпитеты
Аннотация: Проведение уроков по изучению творчества поэтов Г. Р. Державина и М. Н. Муравьева.


Доп.точки доступа:
Пашкуров, Алексей Николаевич (доктор филологических наук; профессор); Тончи, Сальватор (художник; график; музыкант; поэт; певец) \.\; Державин, Г. Р. (поэт; государственный деятель Российской империи; сенатор; действительный тайный советник); Харис, Р. (поэт); Муравьев, М. Н. (писатель; просветитель)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Хабибуллина, Алсу Зарифовна (кандидат филологических наук; доцент).
    Лермонтов и татарская литература XX века : к вопросу об инонациональном восприятии / Хабибуллина Алсу Зарифовна; Нагуманова Эльвира Фирдавильевна ; ил. Ильяса Айдарова // Литература в школе. - 2016. - № 9. - С. 37-39 : ил. - (Наши духовные ценности) (Диалог культур на уроках литературы) ) . - Библиогр. в конце ст.
. - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
анализ стихотворений -- вольные переводы -- восприятие поэзии -- инонациональное восприятие -- казахские переводы -- лирические герои -- переводы стихотворений -- русские поэты -- силлабические стихи -- силлабо-тонические стихи -- смысловые интерференции -- татарская литература -- татарские переводы -- татарские поэты -- татарский язык -- творчество поэтов -- толкование произведений -- тюрские переводы -- уроки литературы -- чувашские переводы -- эпитеты -- эстетическая интерференция
Аннотация: Эстетическая интерференция при изучении творчества М. Ю. Лермонтова в татарской школе.


Доп.точки доступа:
Нагуманова, Эльвира Фирдавильевна (кандидат филологических наук; доцент); Айдаров, Ильяс (художник) \.\; Лермонтов, М. Ю. (поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Pasternak, Boris.
    L'automne d'or / Boris Pasternak // La Langue Francaise. - 2000. - № 31/32. - P. 1
ББК 84(2Рос=Рус)5
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XIX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- стихи об осени -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихотворение Бориса Пастернака на французском языке "Золотая осень".


Доп.точки доступа:
Пастернак Борис
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Akhmatova, Anna.
    Un automne inoui a bati une haute coupole... / Anna Akhmatova // La Langue Francaise. - 2000. - № 31/32. - P. 1
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
времена года -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- стихи об осени -- французский язык
Аннотация: Стихотворение Анны Ахматовой "Небывалая осень построила купол высокий" на французском языке.


Доп.точки доступа:
Ахматова Анна
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


   
    Poesie russe en francais // La Langue francaise. - 2001. - № 9. - P. 18-19. - (Atelier poetique) )
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- поэты Серебряного века -- русская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи поэтов Серебряного века на французском языке.


Доп.точки доступа:
Ахматова, А. А.; Цветаева, М. И.; Мандельштам, О.
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


   
    L'Hiver de Boris Pasternak // La Langue Francaise. - 2002. - № 1. - P. 24. - (Atelier poetique) )
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
зима -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи Бориса Пастернака о зиме на русском и французском языках.


Доп.точки доступа:
Пастернак, Б., Борис \.\; Пастернак, Б. (писатель; поэт; переводчик ; 1890-1960)
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Morozova, Tatyana.
    "Without Tutchev One Can't Live" : An Afterword to His Jubilee / Tatyana Morozova // English - Первое сентября. - 2004. - № 9. - P. 28-29. - (Philological Mosaic) )
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- поэты -- русская поэзия -- русские поэты
Аннотация: О русском поэте Федоре ИвановичеТютчеве, есть стихи с переводом на английский язык. .


Доп.точки доступа:
Тютчев, Ф. И. (русский поэт ; 1803-1873)
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Gvozdeva, Ekaterina.
    The Bells : Краткая антология английской поэзии с русскими переводами и комментариями / Ekaterina Gvozdeva // English - Первое сентября. - 2006. - № 1. - P. 23-27. - (Focus on Literatute) )
. - Продолжение след.
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английский язык -- зарубежная поэзия -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- художественный перевод
Аннотация: Учебные материалы по теме: английская поэзия и ее связь с русской.

Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Gvozdeva, Ekaterina.
    The Bells : Краткая антология английской поэзии с русскими переводами и комментариями / Ekaterina Gvozdeva // English - Первое сентября. - 2006. - № 8. - P. 38-39. - (Focus on Literature) )
. - Продолж. Начало: № 7
ББК 83.3(3)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английский язык -- зарубежная поэзия -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- художественный перевод

Прямая ссылка
Найти похожие

11.


    Gvozdeva, Ekaterina.
    The Bells : Краткая антология английской поэзии с русскими переводами и комментариями / Ekaterina Gvozdeva // English - Первое сентября. - 2006. - № 7. - P. 47-49. - (Focus on Literature) )
. - Продолж. Начало: № 6
ББК 83.3(3)
Рубрики: Литературоведение
   Литература зарубежных стран в целом

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английский язык -- зарубежная поэзия -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- художественный перевод
Аннотация: Представлены стихи Киплинга и переводы на русский язык С. Маршака.


Доп.точки доступа:
Киплинг, Редьярд \.\; Kipling, R.; Маршак, С. М. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

12.


   
    Igor Severianine et Nicolai Goumilev traduits en francais / L.Semova // La Langue Francaise. - 2005. - № 9. - P. 44-45. - (A vos plumes!) )
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- поэты -- русская поэзия -- русские поэты -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Игорь Северянин и Николай Гумилев в переводах на французский язык.


Доп.точки доступа:
Гумилев, Н. (русский поэт); Северянин, И. (русский поэт ; 1887-1941)
Прямая ссылка
Найти похожие

13.


   
    L'Hiver poetique // La Langue Francaise. - 2006. - № 4. - P. 29-30. - (Atelier poetique) )
ББК 84(2Рос)
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная поэзия -- зима -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи Бориса Пастернака о зиме


Доп.точки доступа:
Пастернак, Б. (русский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

14.


   
    If: Britain's favourite poem // Speak Out. - 2007. - № 2/3. - P. 30-31. - (Poet's Corner) )
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- иностранные языки -- перевод литературный -- переводы стихотворений -- поэзия -- поэты -- русская литература -- стихи -- стихотворения
Аннотация: Стихотворение "If" ("Если") Р. Киплинга названо любимым национальным стихотворением. Оно переведено на русский язык разными переводчиками. Представлен оригинал стихотворения и три варианта его перевода на русский язык.


Доп.точки доступа:
Kipling, Rudyard \.\; Маршак, С. \.\; Лозинский, М. \.\; Грибанов, А. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

15.


    Zaushitsyna, Anastasia.
    Thomas More / Anastasia Zaushitsyna // English - Первое сентября. - 2007. - № 10. - P. 44-45. - (Youth English Section) )
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы--Великобритания

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- английский язык -- зарубежная литература -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия
Аннотация: Краткие сведения о жизни и творчестве Томаса Мора, его стихи и переводы к ним.


Доп.точки доступа:
Мор, Т. (английский писатель ; 1478-1535)
Прямая ссылка
Найти похожие

16.


    Безбогина, Анна.
    Жизнь и творчество Поля Элюара / Анна Безбогина, Лиля Рахматулина // La Langue Francaise. - 2008. - № 13. - P. 37-39
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная поэзия -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- стихи -- французская поэзия
Аннотация: Варианты переводов на русский язык стихов Поля Элюара.


Доп.точки доступа:
Рахматулина, Лиля ; Элюар, Поль (французский поэт ; 1895-1952) \.\; Paul E.; Антокольский, П. \.\; Дорофеев, И. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

17.


    Litkens, Klara.
    "Tombe la neige...". L'hiver en vers russes et francais / Klara Litkens // La Langue Francaise. - 2010. - № 4. - P. 16-22
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 74.26
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

   Образование. Педагогика

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная поэзия -- иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- поэзия на уроке -- работа над стихами -- работа над стихотворением -- русская поэзия -- стихи на уроке -- стихи о зиме -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи французских и русских поэтов о зиме с переводами (П. Верлен, В. Брюсов, Б. Пастернак, А. Пушкин, Ф. Тютчев, Ж. Превер, М. Яснов). Методические рекомендации по работе с ними.


Доп.точки доступа:
Верлен, Поль \.\; Брюсов, Валерий \.\; Пастернак, Борис \.\; Пушкин, Александр \.\; Тютчев, Федор \.\; Превер, Жак \.\; Яснов, М. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

18.


    Litkens, Klara.
    "Viens, mon amie, viens, c'est l'automme!..." L'automne en vers russes et francais / Klara Litkens // La Langue Francaise. - 2010. - № 19. - P. 7-12
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4) + 74.26
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

   Литература Европы (произведения)

   Образование. Педагогика

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия на уроке -- работа над стихами -- работа над стихотворением -- русская поэзия -- стихи на уроке -- стихи об осени -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи французских и русских поэтов об осени с переводами (П. Верлен, В. Брюсов, Б. Пастернак, А. Пушкин, Ф. Тютчев, Турнье, Гюго) для работы с ними на уроке.


Доп.точки доступа:
Пушкин, Александр Сергеевич \.\; Брюсов, Валерий \.\; Пастернак, Борис \.\; Тютчев, Федор \.\; Верлен, Поль \.\; Гюго, Виктор \.\; Турнье, Мишель \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

19.


    Litkens, Klara.
    "Viens, mon amie, viens, c'est l'automme!..." L'automne en vers russes et francais / Klara Litkens // La Langue Francaise. - 2010. - № 21. - С. 13-15
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература XX в. (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- переводы стихотворений -- поэзия -- русская поэзия -- стихи об осени -- французская поэзия -- французский язык
Аннотация: Стихи французских и русских поэтов об осени и переводы их на русский язык (Шарль Бодлер, Альфонс де Ламартин, Анри Абриль, Эмиль Верхарн, Арсений Тарковский, Валерий Брюсов, Константин Бальмонт, Сергей Есенин).


Доп.точки доступа:
Брюсов, Валерий \.\; Бальмонт, Константин \.\; Есенин, Сергей \.\; Тарковский, Арсений \.\; Бодлер, Шарль \.\; Ламартин, Альфонс де \.\; Абриль, Анри \.\; Верхарн, Эмиль \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

20.


    Yaltyr, V.
    Concours de traductions poetiques a l'Universite federale du sud / Victor Yaltyr // La Langue Francaise. - 2010. - № 21. - P. 42-43
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- конкурсы поэтических переводов -- перевод художественный -- переводы -- переводы поэтический -- переводы стихотворений -- примеры переводов -- французский язык
Аннотация: О конкурсе поэтического перевода стихов французских поэтов на русский язык студентами вузов. Даны варианты перевода стихов Пьера Ронсара и Жака Превера.


Доп.точки доступа:
Ронсар, Пьер \.\; Првер, Жак \.\; Ронсар, Пьер; Превер, Жак
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-20    21-26 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)