Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>S=Славянские языки, 17 в.<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Николенкова, Наталья Владимировна (кандидат филологических наук).
    Поприще vs Верста в церковнославянском тексте XVII в. / Н. В. Николенкова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2015. - № 6. - С. 58-70. - (Статьи) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
географические сочинения -- историческая лексикология -- лексемы -- меры длины -- метрологическая лексика -- памятники письменности -- терминология -- церковнославянские тексты -- церковнославянский язык -- этимология
Аннотация: Речь идет о функционировании двух лексем в церковнославянском переводе географического сочинения второй половины XVII в. в сравнении с выполняемыми ими в течение более раннего периода истории литературного языка функциями. Интерес к исследуемым словам оформился в исторической лексикологии достаточно рано, а наши наблюдения над мало исследованным памятником дают возможность дополнить и уточнить сведения, содержащиеся в исторических словарях.

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Николенкова, Наталья Владимировна (кандидат филологических наук).
    К характеристике грамматической нормы церковнославянского перевода "Атласа Блау" / Н. В. Николенкова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 51-62. - (К юбилею профессора М. Л. Ремневой) ) . - Библиогр. в примеч.
. - ISSN 0130-0075
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Славянские языки, 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
временные конструкции -- глагольные формы -- грамматические нормы -- двойственное число -- переводы -- условные конструкции -- церковнославянский язык
Аннотация: Проведен анализ грамматической нормы церковнославянского памятника 17 в. с учетом диагностических параметров, выработанных в работах М. Л. Ремневой. Атлас Блау - переводной памятник второй половины 17 в. - рассматривается как текст, относящийся к стандартному регистру церковнославянского языка. При этом показывается, что выбор регистра оказывается сознательной установкой переводчиков.


Доп.точки доступа:
Блау, Я. (картограф); Ремнева, М. Л.
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)