Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>S=Литература Европы (произведения) -- Рим, 19 в.<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.


    Белли, Джузеппе Джоакино (1791-1863).
    Римские сонеты / Джузеппе Джоакино Белли ; пер. с итальянского и вступительное слово Егения Солоновича // Дружба народов. - 2014. - № 10. - С. 135-139. - (Поэзия) ) . - Страсти по власти. - Палач. - Отшельник. - Только его и видели. - Тайна. - Астролог. - Одра. - А дальше что?. - Не везёт так не везёт. - Папа Лев. - Близорукий чужестранец
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)--Рим, 19 в.

Кл.слова (ненормированные):
народная тема -- переводы с римского диалекта -- переводы с романеско -- сонеты -- тема повседневной жизни римлян
Аннотация: К поэзии на римском диалекте Джузеппе Джоакино Белли (1791-1863) пришел в конце 1820-х годов, а до этого писал традиционные стихи на литературном итальянском, открывшие ему двери в одну из литературных академий и позволившие основать с друзьми-единомышленниками другую. Сонеты Белли ходили по Риму в списках (при жизни автора был напечатан лишь один сонет). Умеющие читать их читали, переписывали, порой с ошибками, порой переиначивая, их передавали из рук в руки, из уст в уста, и делали это те, от чьего имени они были написаны, - мастеровые, трактирщики, лавочники, могильщики, слуги и служанки, тещи и свекрови, матери и отцы, представительницы древнейшей профессии. Он говорил от их имени, на их наречии - языке римского простонародья lingua romanesca.


Доп.точки доступа:
Солонович, Евгений \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)