Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Поисковый запрос: (<.>K=стихи узбекских поэтов<.>)
Общее количество найденных документов : 14
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-14 
1.


    Мухтар, Аскад.
    Стихи / Аскад Мухтар ; пер. с узб. Семена Липкина // Дружба народов. - 2014. - № 12. - С. 176. - (Золотые страницы "ДН") ) . - Закон. - Мера
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихи узбекских поэтов -- тема меры -- тема общности -- тема притяжения людей -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Липкин, Семен (730) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.
16+


    Бегим, Гузаль.
    Жемчужный шепот : стихотворения в прозе / Гузаль Бегим ; пер. с узбекского Елены Фельдман // Дружба народов. - 2016. - № 8. - С. 22-24. - (Поэзия) ) . - Ночь в комнату вошла, раскинув одеянья. - Сердце мое - обитель луны, обитель свободы. - "Ночи голос чернейший" вошёл в мою спальню. - "Самые нежные слова я тебе посвящал" - и не избежал самых горьких. - "Ветра длинные руки" за запястья схватили мое одиночество. - "Эй, человек, прислонившийся к дивному дереву", слышишь ли ты мерное тиканье?... - "Твои волосы - пламя". На империю солнца похожи они. - Я нашептала тебе волосы, руки, глаза, теперь же шепчу каждую жилку. - "Я живу, глядя прямо себе в глаза". - Месяц сверкает мечом. - "Разлука - лучина…" Грусть…. - "В дороге холода пронзили душу", но все же розы сердца шлю тебе я. - "Тебя нет в горестных морщинах, изрезавших мой лоб". - "Не дотянуться до тебя, чтобы обнять". - "Женщина, в сердце которой смеялась луна"...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
переводы с узбекского -- стихи в прозе -- стихи узбекских поэтов -- стихотворения в прозе -- узбекская поэзия
Аннотация: Гузаль Бегим - поэт. Родилась в 1974 г. в Узбекистане, в Хорезмской области. Окончила в 1991 г. филфак Национального университета Узбекистана им. М. Улугбека, в 2003 г. - Высшие литературные курсы в Москве. Автор поэтических книг "Звон тишины" (1998), "Тень порхающего листа" (2002). Стихи переведены на русский, английский и казахский языки. Работает в детском журнале "Гунча". Живет в Ташкенте.


Доп.точки доступа:
Фельдман, Елена \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Мусурман, Рустам.
    Стихи / Рустам Мусурман ; пер. с узбекского Александра Файнберга // Дружба народов. - 2009. - № 2. - С. 99-100. - (Родственники средь мирской тщеты) (Поэзия) ) . - Молитва. - Пугало. - Бозбарак
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- пугало (поэзия) -- стихи узбекских поэтов -- тема детства -- тема молитвы -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Файнберг, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Рустамова, Хосият.
    Стихи / Хосият Рустамова ; пер. с узб. Александра Файнберга // Дружба народов. - 2009. - № 2. - С. 98. - (Родственники средь мирской тщеты) (Поэзия) ) . - Анне Ахматовой. - Мое узбекское, мое родное имя...
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи узбекских поэтов -- тема поэзии -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Файнберг, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Сайид, Сирожиддин.
    Стихи / Сирожиддин Сайид ; пер. с узб. Александра Файнберга // Дружба народов. - 2009. - № 2. - С. 97. - (Родственники средь мирской тщеты) (Поэзия) ) . - Человек. - После ночного покоса
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи узбекских поэтов -- тема вражды -- тема зла -- тема человека -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Файнберг, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Арипов, Абдулла.
    Стихи / Абдулла Арипов ; пер. с узб. Александра Файнберга // Дружба народов. - 2009. - № 2. - С. 95-96. - (Родственники средь мирской тщеты) (Поэзия) ) . - Справедливость. - Толпа. - Карагач
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- справедливость (поэзия) -- стихи узбекских поэтов -- тема справедливости -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Файнберг, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Вахидов, Эркин.
    Стихи / Эркин Вахидов ; пер. с узб. Александра Файнберга // Дружба народов. - 2009. - № 2. - С. 96. - (Родственники средь мирской тщеты) (Поэзия) ) . - Вокзал. - Секунды
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
вокзал (поэзия) -- поэзия -- стихи узбекских поэтов -- тема времени -- узбекская поэзия


Доп.точки доступа:
Файнберг, А. \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


   
    Жар одиночества : современная узбекская поэзия / пер. с узбекского Вадима Муратханова // Дружба народов. - 2009. - № 10. - С. 129-132. - (Поэзия) ) . - Соберусь, отправлюсь однажды в путь... / Р. Парфи. - Просыпайся, родная, пойдем скорей! / Р. Парфи. - Бог мой! Открой глаза и взглыни... / Р. Парфиодинокой лампы колеблется свет... / Белгив эту лужу... / Белгиовцы которых пастись отпустил разбрелись по горам... / Белги. - Ты этот вечер отпусти, ты отступись... / Белги. - На выставке / Фахриер. - Говорят, я мог бы быть счастлив... / Фахриер. - Весенняя разлука / Фахриер. - Тоска / А. Ташходжаев
. - В сносках об авторах . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- стихи узбекских поэтов -- тема любви -- тема разлуки -- тема тоски -- узбекская поэзи -- узбекские поэты


Доп.точки доступа:
Муратханов, Вадим (730); Парфи, Рауф; Белги; Фахриер; Ташходжаев, Ахмад; Парфи, Р. (узбекский поэт, переводчик); Белги (узбекский поэт); Фахриер (узбекский поэт, переводчик); Ташходжаев, А. (узбекский поэт)
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Бегим, Гузаль.
    Тень порхающего листа : стихи / Гузаль Бегим ; пер. с узбекского Николая Ильина // Дружба народов. - 2010. - № 7. - С. 121-122. - (Поэзия) ) . - Деревья. - Не нарадуюсь я. - Среди осколков разбитых пиал. - Россыпь
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
деревья (поэзия) -- поэзия -- стихи узбекских поэтов -- узбекская поэзия -- философские темы
Аннотация: Гузаль Бегим - поэтесса. Родилась в 1974 г. в Хорезмской области. Окончила в 1991 г. филфак Национального университета Узбекистана, в 2005 г. - Высшие литературные курсы в Москве. Автор поэтических книг - "Звон тишины" (19980, "Тень порхающего листа" (2002).


Доп.точки доступа:
Ильин, Николай (730)
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Парфи, Рауф (узбекский поэт ; 1943-2005).
    Зачем слова / Рауф Парфи ; пер. с узб. Г. Власова // Дружба народов. - 2011. - № 12. - С. 127-130. - (Поэзия) (Современная узбекская поэзия в переводах Германа Власова) ) . - Верлен (верлибр)
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- сонеты -- стихи узбекских поэтов -- тема любви -- тема поэзии -- узбекская поэзия
Аннотация: Рауф Парфи (1943-2005) - пожалуй, одна из ключевых фигур в современной узбекской поэзии. Многосторонний и плодовитый поэт, выступавший как традиционалист и новатор, внес разнообразие в сложившуюся систему версификации. Будучи признанным мастером, не торопился сближаться с официальной поэзией, но занимал независимую позицию, чем обрекал себя на полунищее существование. Оказал существенное влияние на последующие поколения литераторов, многие из которых посвящали ему стихи и называли учителем. Жизненное кредо Парфи - достижение единства поэзии и жизни: поэт - прежде всего личность, несущая ответственность перед Истиной. Рауф Парфи - автор более 10 книг, в т. ч. "Последнее прощание" и "Узник совести" (обе - 2006) изданы посмертно. Переводил на узбекский Дж. Байрона, Н. Хикмета и др. Народный поэт Узбекистана (1999), лауреат международной премии Махмуда Кашгари (1989) и Государственной литературной премии Турции (1996).


Доп.точки доступа:
Власов, Герман Евгеньевич \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-14 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)