Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=тема статуи<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.
16+


    Радаускас, Хенрикас.
    Просто без имени и жизни : из стихов, опубликованных посмертно / Хенрикас Радуаскас ; пер. с литовского Никиты Аграновского // Дружба народов. - 2016. - № 8. - С. 112-114. - (Поэзия) ) . - Возвращение. - Голландия. - Белые мельницы. - Закрытые двери. - Статуя. - Отъезд
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Голландия

Кл.слова (ненормированные):
литовская поэзия -- стихи литовских поэтов -- тема возвращения -- тема отъезда -- тема статуи
Аннотация: Радаускас Хенрикас (1910-1970) - поэт, переводчик. Родился в Кракове. Во время Первой мировой войны жил в Новониколаевске (современный Новосибирск), в Литву семья вернулась в 1921 году. Учился в университете Витовта Великого (Каунас). Работал в Министерстве просвещения. В 1944 г. бежал на Запад. С 1949 - в США, трудился разнорабочим в промышленных городах (Чикаго, Балтимор), с 1959 - в библиотеке Конгресса США. При жизни Радаускаса вышло четыре сборника его стихов, три из которых сегодня считаются программными для литовской литературы: "Фонтан" [Fontanas, 1935], "Стрела в небе" [Strele danguje, 1950], "Зимняя песня" [Ziemos daina, 1955]. Радаускас переводил на литовский язык Т. Манна, С. Цвейга, Г. Гейне, И. В. Гете, А. Ахматову, Б. Пастернака.


Доп.точки доступа:
Аграновский, Никита \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)