Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=синхронные переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Ливеровская, Ольга Алексеевна.
    Мой английский / Ольга Ливеровская // Нева. - 2006. - № 7. - С. 278-282. - (Мини-мемуары) (Седьмая тетрадь) )
. - ISSN 0130741-X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Романские языки, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- воспоминания -- детство -- интеллигенция -- мемуары -- молодость -- переводы -- синхронные переводы -- ученые -- хобби -- язык английский
Аннотация: О роли английского языка в жизни автора воспоминаний.


Доп.точки доступа:
Ливеровская, О. А.; Степанов, А. В.; Алферов, Ж. И.; Власова, Е. Л.
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Матыцина, И. В.
    Перевод и ролевые игры как эффективное средство обучения иностранному языку / И. В. Матыцина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2009. - № 3. - С. 9-21 : 1 схема. - (Статьи) ) . - Библиогр.: с. 21 (9 назв. )
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.2 + 74.58
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
деловой шведский язык -- игры -- иностранные языки -- интернет-конференции -- конференции -- навыки -- обучающие средства -- обучение иностранным языкам -- обучение шведскому языку -- переводы -- подготовка специалистов -- речевые навыки -- речь -- ролевые игры -- синхронные переводы -- средства обучения -- студенты -- университеты -- устные переводы -- шведский язык
Аннотация: Практика устного перевода и преподавание делового шведского стали неотъемлемой составной частью подготовки специалистов по шведскому языку на филологическом факультете. Перевод является универсальной формой коммуникации, предъявляющей высокие требования к уровню владения языком и фоновым знаниям студента. Квалифицированный перевод предполагает также овладение техникой перевода, в частности искусством свертывания информации и другими профессиональными навыками, которые наиболее эффективно отрабатываются во время ролевых игр и на занятиях деловым шведским языком.


Доп.точки доступа:
МГУ им. М. В. Ломоносова
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)