Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=переводы древних текстов<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.


   
    Надпись Пракашадхармы-Викрантавармана из Мишона 658 г. / вступ. ст., пер. с санскрита и коммент. А. О. Захарова // Восток. - 2012. - № 1. - С. 126-138. - (Публикации) (Исторический источник) ) . - Библиогр.: с. 138
. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 63.3(0)3 + 81.2
Рубрики: История
   Древний мир--Чампа, государство--Вьетнам--Чампа, государство; Вьетнам, 5 в.; 6 в.; 5 в.; 6 в.

   Языкознание

   Языки мира в целом

Кл.слова (ненормированные):
археологические находки -- древние надписи -- древние тексты -- индийские древние языки -- памятники истории -- переводы древних текстов -- ранние надписи -- родословные царей -- санскрит -- санскритские надписи -- санскритские переводы -- храмовые комплексы
Аннотация: В статье предлагается перевод и комментарий одной из важнейших ранних надписей Чампы - страны в Центральном Вьетнаме, изданной в 658 г. при царе Пракашадхарме-Викрантавармане и найденной во всемирно известном храмовом комплексе Мишон. В ней приводится наиболее подробная родословная царей Мишона, на основании которой историки реконструируют политическую историю Чампы V-VII вв.


Доп.точки доступа:
Захарова, А. О. \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


   
    Тибетский грамматический трактат "Сумчупа" / вступ. ст., пер. с тиб. яз. и коммент. М. О. Смирновой // Восток. - 2012. - № 3. - С. 126-131. - (Публикации) (Сокровищница мысли Востока) ) . - Библиогр.: с. 131
. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Языки мира в целом--Китай

Кл.слова (ненормированные):
древние тексты -- памятники истории -- переводы древних текстов -- стихотворные текты -- тибетская грамматика -- тибетские трактаты -- тибетские языки -- тибетский алфавит -- трактаты -- фрагменты грамматики
Аннотация: Предлагается перевод и комментарий одного из двух грамматических трактатов "Сумчупа".


Доп.точки доступа:
Смирнова, М. О. \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


   
    "Негаракертагама" ("Девшаварнана") / ввод. ст., пер. с древнеяванск. и коммент. А. А. Фурсовой // Восток. - 2012. - № 4. - С. 121-130. - (Публикации) (Исторический источник) ) . - Библиогр.: с. 130
. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 63.3(5)4 + 81.2
Рубрики: История
   Страны Азии в V - XVII вв.--Индонезия--Индонезия, 14 в.

   Языкознание

   Языки мира в целом

Кл.слова (ненормированные):
древнеяванские языки -- древние тексты -- историческая информация -- исторические поэмы -- какавин -- ломбокские рукописи -- памятники истории -- переводы древних текстов -- письменные источники -- рукописи -- яванские поэмы -- яванское государство
Аннотация: Предлагается перевод и комментарий придворной яванской поэмы (какавин) второй половины XIV в. Это важнейший и единственный источник по истории государства Маджапахит (1293-1527) в период его расцвета.


Доп.точки доступа:
Фурсова, А. А. \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


   
    Петиция черкессокй знати Порте (около 1872 г.) / вступит. ст., пер. с османо-турец. и коммент. Г. В. Чочиева // Восток. - 2013. - № 2. - С. 124-142. - (Публикации) (Исторический источник) ) . - Библиогр.: с. 132
. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 63.3(0)
Рубрики: История
   Всемирная история--Османская империя, 1872 г.

Кл.слова (ненормированные):
военная служба -- древние тексты -- иммиграция -- колонизация -- образование -- памятники истории -- переводы древних текстов -- письменные источники -- пространные петиции -- рабство -- социальная адаптация -- черкесы
Аннотация: Предлагается перевод и комментарий пространной петиции черкесской знати, адресованной великому везиру.


Доп.точки доступа:
Чочиев, Г. В. \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)