Поисковый запрос: (<.>K=английские пословицы<.>) |
Общее количество найденных документов : 10
Показаны документы с 1 по 10 |
>1.
|
Fedulenkova, T. N. Derivational Tendencies in Communicative Phraseological Units / T. N. Fedulenkova> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 1. - P. 44-54. - (Теория языка и речи) ) . - Sources: p. 54 . - N otes: p. 52-52.- Res. engl.- Текст на англ. яз.
. - ISSN XXXX-XXXXББК 81.2 Рубрики: Языкознание Германские языки Кл.слова (ненормированные): английские пословицы -- английский язык -- виды фразеологизмов -- виды фразеологизмов -- образование фразеологизмов -- фразеологические единицы -- фразеология
Прямая ссылка Найти похожие
|
>2.
|
Тарбеева, О. В. Условия и причины изменения ценностных предпочтений лингвокультурных концептов : (на материале русских и английских пословиц) / О. В. Тарбеева> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 1. - С. 94-107. - (Язык. Познание. Культура) ) . - Библиогр. в примеч. . - Примеч.: с. 107.- Рез. англ.
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 82.3(0) Рубрики: Фольклор Мировой фольклор Кл.слова (ненормированные): Бог -- английские пословицы -- время -- деньги -- деформации пословиц -- деформация пословиц -- добро -- женщина -- любовь -- работа -- русские пословицы -- семья -- фольклорная мораль -- честность Аннотация: На материале русских и английских пословиц рассмотрены условия и причины изменения ценностных предпочтений лингвокультурных концептов.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>3.
|
Bouma, Erin. Traditional English Proverbs / Erin Bouma> // English - Первое сентября. - 2008. - № 9. - P. 8. - (Focus on Language) )
ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): английские пословицы -- английский язык -- иностранные языки -- пословицы на уроке Аннотация: Задания на использование английских пословиц.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>4.
|
Ионина, А. А. (д-р филол. наук). Английские пословицы и поговорки как "свод народной премудрости" / А. А. Ионина> // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 1. - С. 77-80. - (Вопросы подготовки учителя) ) . - Библиогр.: с. 80 (2 назв. )
. - ISSN 0130-6073ББК 81.2 + 82.3(3) + 81.2 Рубрики: Языкознание Германские языки Фольклор Фольклор зарубежных стран Кл.слова (ненормированные): английские поговорки -- английские пословицы -- английский язык -- иностранные языки -- поговорки -- пословицы Аннотация: Приведенные в статье пословицы, возникшие на протяжении 20 века и отразившие различные сферы жизни и деятельности человека, свидетельствуют о том, что пословицы сохранили свою актуальность и продолжают оставаться неотъемлемой частью современного английского языка.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>5.
|
Павлова, Е. А. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка / Е. А. Павлова> // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 5. - С. 37-45. - (Практика) )
. - ISSN 0130-6073ББК 74.26 + 82.3(3) Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов--Великобритания Фольклор Фольклор зарубежных стран Кл.слова (ненормированные): английские поговорки -- английские пословицы -- английский фольклор -- английский язык -- грамматика -- грамматические конструкции -- иностранные языки -- поговорки -- пословицы -- уроки английского языка Аннотация: Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка - это эффективный прием поддержания интереса учащихся к учебе, повышения их активности и работоспособности на уроках, так как они помогают ввести элемент игры и соревнования в процесс овладения языком. В статье представлены методические рекомендации по использованию английского фольклора при обучении иностранному языку.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>6.
|
Юдина, И. Ю. Метафорическое переосмысление значения в английской пословице / Юдина И. Ю.> // Вестник Московского Государственного областного университета. - 2011. - № 4. - С. 110-114. - Библиогр.: с. 114 (10 назв.)
ББК 81 Рубрики: Языкознание Лексикология Кл.слова (ненормированные): английские пословицы -- английский язык -- картина мира -- метафорическое значение -- метафоры -- отрицательный оттенок -- пословицы -- прямое значение Аннотация: В статье рассматриваются английские пословицы с полностью или частично переосмысленным значением.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>7.
|
Майка, И. Р. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку / И. Р. Майка ; МБОУ "Гимназия № 34" (Ульяновск)> // Иностранные языки в школе. - 2013. - № 9. - С. 54-56. - (Практика) ) . - Библиогр.: с. 56 (9 назв. )
ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): английские поговорки -- английские пословицы -- английский язык -- иностранные языки -- методика преподавания иностранных языков -- обучение -- поговорки -- пословицы -- уроки -- устойчивые выражения Аннотация: Представлены задания по работе с пословицами и поговорками на уроке английского языка.
Доп.точки доступа: МБОУ "Гимназия № 34" (Ульяновск) Прямая ссылка Найти похожие
|
>8.
|
Кардакова, Л. Г. Жемчужины народной речи / Л. Г. Кардакова> // Читаем, учимся, играем. - 2015. - № 3. - С. 100-108 : ил. - Библиогр.: с. 108
. - ISSN 1560-7992ББК 85.34 + 82.3(0) Рубрики: Музыка и зрелищные искусства Массовые представления и театрализованные праздники Фольклор Мировой фольклор Кл.слова (ненормированные): КВН -- английские пословицы -- брейн-ринги -- клуб веселых и находчивых -- конкурсы болельщиков -- конкурсы знатоков -- народная мудрость -- народно-поэтическое творчество -- поговорки -- пословицы -- сценарии Аннотация: КВН, основанный на пословицах и поговорках.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>9.
|
Душенко, Константин. Они этого не говорили / К. Душенко> // Знание-сила. - 2018. - № 11. - С. 125-128. - (Цитаты под микроскопом) ) . - Продолж. Начало: №№ 1-10
. - ISSN 0130-1640ББК 63.3(2)6 + 66.1(0) Рубрики: История России и СССР (октябрь 1917 - 1991 г.), 20 в. 30-е гг. История Политика. Политология Всеобщая история политической мысли, 19 в.; 20 в. Кл.слова (ненормированные): английские пословицы -- изречения -- ленинская веревка -- лозунги -- неподлинные высказывания -- объективные причины -- речи -- цитаты -- эмигранты Аннотация: О происхождении фраз "У каждой ошибки есть имя, отчество и фамилия", "Капиталисты готовы продать нам веревку, на которой мы их повесим". Изречение о веревке В. И. Ленину не принадлежит, и родина его - не Россия, а страны английского языка.
Доп.точки доступа: Маяковский, В. В. (поэт); Безыменский, А. И. (поэт); Ленин, В. И. (государственный деятель); Анненков, Ю. (художник); Солженицын, А. И. (писатель); Дмитриевский, С. (дипломат-невозвращенец); Янг, Д. (журналист); Земцов, И. (политолог) Прямая ссылка Найти похожие
|
>10.
|
House and Home > // English - Первое сентября. - 1997. - № 18. - P. 1, 15. - (Culture) )
ББК 63.3(4) Рубрики: История История Европы в целом--Великобритания--Англия Кл.слова (ненормированные): английские пословицы -- английский язык -- британские пословицы -- иностранные языки -- поговорки -- пословицы Аннотация: Английская поговорка "Мой дом - моя крепость" берет свои корни из британских мифов и легенд.
Прямая ссылка Найти похожие
|
|