Поисковый запрос: (<.>K=устный перевод<.>) |
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7 |
>1.
|
Беляева, Т. Н. Цели и задачи курса устного перевода / Т. Н. Беляева> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 1. - С. 132-136. - (Практика преподавания иностранных языков в системе непрерывного образования) ) . - Рез. англ.
. - ISSN XXXX-XXXXББК 74.5 Рубрики: Образование. Педагогика Профессиональное образование Кл.слова (ненормированные): аудиторные занятия -- беглость речи -- восприятие на слух -- методики преподавания -- объем оперативной памяти -- переводческие навыки -- переводческие умения -- практика перевода -- стрессы -- устные переводчики -- устный перевод -- учебные курсы Аннотация: Методы подготовки переводчиков-практиков. Требования к переводческим умениям и навыкам.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>2.
|
Сухова, Л. В. Тренинг по формированию профессионально важных качеств устного переводчика / Л. В. Сухова> // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 3. - С. 80-82. - (Вопросы подготовки учителя) )
. - ISSN ХХХХ-ХХХХББК 74.58 Рубрики: Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование Кл.слова (ненормированные): перевод устный -- переводчики -- подготовка профессиональная -- профессиональная подготовка -- тренинги -- устный перевод Аннотация: Практика профподготовки переводчиков показывает, что помимо специальных языковых знаний, умений и навыков, необходимо формирование и психологических качеств.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>3.
|
Сафонова, В. В. Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе / В. В. Сафонова> // Иностранные языки в школе. - 2008. - № 3. - С. 3-11. - (Теория) ) . - Окончание следует
. - ISSN 0130-6073ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): билингвизм -- иностранные языки -- коммуникация межкультурная -- курсы элективные -- межкультурная коммуникация -- обучение -- обучение переводу -- перевод -- письменный перевод -- профильное обучение -- профориентация -- старшая школа -- устный перевод -- элективные курсы Аннотация: Включение перевода как аспекта учебной деятельности в систему профильного изучения иностранного языка как учебного предмета.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>4.
|
Беляева, Татьяна Николаевна (канд. филол. наук). Концепция университетского курса практического перевода / Т. Н. Беляева> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - № 1. - С. 96-102. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 102 . - Рез. англ. - Подстроч. примеч.
. - ISSN 2073-2635ББК 74.58 + 81.07 Рубрики: Языкознание Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование Теория перевода Кл.слова (ненормированные): аналитический анализ -- аналитический вариативный поиск -- аналитический контроль -- высшая школа -- обучение переводу -- письменный перевод -- практический перевод -- предпереводческий анализ -- университетские курсы -- устный перевод Аннотация: О программе обучения письменному и устному переводу на переводческом отделении, которая строится в обоих случаях на единой основе: студенты обучаются стратегиям работы с типами текстов все возрастающей сложности.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>5.
|
Stepichev, P. A. Acting as an Interpreter / P. A. Stepichev> // English - Первое сентября. - 2014. - № 4. - P. 10-11
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): английский язык -- иностранные языки -- перевод -- переводчики -- профессия переводчика -- устный перевод
Прямая ссылка Найти похожие
|
>6.
|
Михайловская, Мария Валерьевна. К постановке вопроса о глобальном вертикальном контексте дискурса и его передаче в устном переводе / М. В. Михайловская> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2016. - № 4. - С. 115-122. - Библиогр.: с. 122 (5 назв.)
. - ISSN 2074-1588ББК 81.03 + 81.07 Рубрики: Языкознание Лексикология Теория перевода Кл.слова (ненормированные): вертикальный контекст -- глобальный вертикальный контекст -- дискурс -- общественно-политический дискурс -- устный перевод Аннотация: Теория вертикального контекста, изначально разработанная филологами с позиций понимания литературно-художественного текста, может успешно применяться в процессе подготовки переводческих кадров. В статье поднимается вопрос о глобальном вертикальном контексте дискурса политических деятелей и его передаче в устном переводе.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>7.
|
Полубиченко, Лидия Валериановна. Устный перевод в дискурсивном аспекте: глобальный вертикальный контекст / Л. В. Полубиченко, М. В. Михайловская> // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 1. - С. 116-129. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр.: с. 129 (15 назв.)
. - ISSN 2074-1588ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): вертикальный контекст -- глобальный вертикальный контекст -- контекст -- обучение переводу -- устный перевод Аннотация: Рассматривается необходимость изучения сущности вертикального контекста нехудожественных текстов, с которыми приходится работать переводчикам-практикам. Изучение и преподавание устного перевода, а также исследование вертикального контекста предлагается проводить в дискурсивном аспекте.
Доп.точки доступа: Михайловская, Мария Валерьевна Прямая ссылка Найти похожие
|
|