Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=немецкие переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Калиновская, Анна Юрьевна.
    Метод моделирования в переводе эллиптических предложений : (на материале немецких переводов А. П. Чехова и А. В. Вампилова) / А. Ю. Калиновская // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - № 2. - С. 96-102. - (Теория и практика перевода) ) . - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 102
. - Рез. англ. - Подстроч. примеч. . - ISSN 2074-1588
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.02
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Германские языки

   Грамматика

Кл.слова (ненормированные):
анализ переводов -- метод моделирования -- моделирование -- немецкие переводы -- немецкий язык -- перевод эллиптических предложений -- переводческие трансформации -- переводы -- пьесы -- русские писатели -- синтаксис -- советские драматурги -- структурно-семантическое моделирование -- элиминированное подлежащее -- эллиптические конструкции -- эллиптические предложения
Аннотация: Рассматривается проблема перевода эллиптических предложений с элиминированным подлежащим. Для того чтобы определить основные стратегии перевода эллиптических предложений, был проанализирован перевод на немецкий язык А. П. Чехова "Чайка" и "Три сестры", А. В. Вампилова "Прощание в июне".


Доп.точки доступа:
Чехов, А. П. (русский писатель); Вампилов, А. В. (драматург)
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Сорокина, В. В.
    Эрвин Ведель. Первый сборник стихотворений Федора Ивановича Тютчева в немецких переводах Генриха Ноэ / В. В. Сорокина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2013. - № 6. - С. 191-198. - (Критика и библиография) )
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
немецкие переводы -- переводы -- поэзия -- рецензии -- стихотворения


Доп.точки доступа:
Тютчев, Ф. И. (русский поэт ; 1803-1873); Ноэ, Г. (немецкий писатель ; 1835-1896)
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Лунд, Карел-Хенрик.
    Под знаком Севера : языковой аспект датских дипломатических отношений с Россией в конце XVI в. / К.-Х. Лунд, О. В. Иванова // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2014. - № 5. - С. 87-109. - (Статьи) ) . - Библиогр.: с. 107-109
. - ISSN 0201-7385
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
антропонимы -- грамоты -- датские переводы -- датско-русские отношения -- дипломатическая корреспонденция -- древнерусский язык -- немецкие переводы -- оценка переводов -- переводчики -- переводы -- русские грамоты -- русско-датские отношения -- терминология -- топонимика -- формулярные выражения -- чины
Аннотация: Автор рассматривает русско-датскую дипломатическую корреспонденцию в двух последних десятилетиях XVI в. Проводится сопоставительный анализ датского и немецкого переводов двух русских грамот, что в сочетании с собранными из разных источников сведениями о толмачах и других профессионалах на службе у датского короля дает возможность судить о качестве их подготовки, о механизме привлечения их на работу и о делопроизводстве и уровне информированности в датском дипломатическом ведомстве.


Доп.точки доступа:
Иванова, Ольга Владимировна (кандидат исторических наук)
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)