Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Поисковый запрос: (<.>K=переводы на английский язык<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.


    Леонтьев, А. А.
    Русский versus английский: суровые реальности современного многоязычного мира в сфере информационных технологий / А. А. Леонтьев // Научные и технические библиотеки. - 2010. - № 10. - С. 52-55. - (Наша профессия. Кадры. Образование) ) . - Библиогр.: с. 55 (3 назв. )
. - ISSN 0130-9765
УДК
ББК 78.34
Рубрики: Библиотечное дело
   Организация библиотечного дела

Кл.слова (ненормированные):
адекватность перевода текстов -- информационные технологии -- переводы английских понятий -- переводы на английский язык -- переводы на русский язык -- переводы русских понятий -- переводы с английского языка -- переводы с русского языка -- работа переводчиков -- разноязычные классификационные системы -- языки общения
Аннотация: Обсуждены особенности, которые следует иметь в виду при работе в современной библиотеке в сфере информационных технологий. Рассмотрены примеры, которые демонстрируют проблемы, возникающие при переходе от одного языка к другому. Грамотное преодоление этих проблем возможно при инновационном подходе к их решению.

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Сукиасян, Э. Р.
    Еще раз о точности перевода и культуре переводчика / Э. Р. Сукиасян // Научные и технические библиотеки. - 2010. - № 10. - С. 56-59. - (Наша профессия. Кадры. Образование) ) . - Библиогр.: с. 59 (6 назв. )
. - ISSN 0130-9765
УДК
ББК 78.34
Рубрики: Библиотечное дело
   Организация библиотечного дела

Кл.слова (ненормированные):
адекватность перевода текстов -- культура переводчика -- переводы английских понятий -- переводы на английский язык -- переводы на русский язык -- переводы русских понятий -- переводы с английского языка -- переводы с русского языка -- работа переводчиков
Аннотация: Отклик на статью А. Леонтьева "Русский ersus английский: суровые реальности современного многоязычного мира в сфере информационных технологий".


Доп.точки доступа:
Леонтьев, А. А.
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Литвин, Ф. А. (доктор филологических наук).
    Перевод как средство понимания языка (постпереводческий анализ дискурса) / Ф. А. Литвин // Иностранные языки в высшей школе. - 2013. - № 2. - С. 34-39. - (Перевод как средство и как цель преподавания иностранного языка) ) . - Библиогр.: с. 38-39. - Библиогр. в подстроч. примеч.
. - ISSN 2072-7607
ББК 81
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- артикли -- доклады -- международные конференции -- переводы -- переводы на английский язык -- русские писатели -- художественные тексты
Аннотация: В статье рассматривается анализ параллельных текстов как средство понимания устройства (системы) исходного языка и языка перевода.


Доп.точки доступа:
Достоевский, Ф. М.; Булгаков, М. А.
Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)