Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (6)
Поисковый запрос: (<.>K=грузинские поэты<.>)
Общее количество найденных документов : 26
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-26 
1.


    Дзуцова, Ирина.
    Приют художников "Химериони" / Ирина Дзуцова ; фото Мириана Киладзе // Русское искусство. - 2013. - № 1. - С. 96-102 : ил. - (Художник) )
. - Примеч.: с. 102 . - ISSN 1729-9063
УДК
ББК 85.145/146
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   Виды живописи--Грузия

Кл.слова (ненормированные):
грузинские живописцы -- грузинские поэты -- живопись -- кафе -- монументальная живопись -- настенная живопись -- настенная роспись -- поэты -- роспись -- русские художники -- художественные кафе -- художники
Аннотация: О монументальной живописи С. Судейкина в художественно-артистическом кафе "Химериони" и сотрудничестве деятелей культуры Грузии и России.


Доп.точки доступа:
Киладзе, Мириан \.\; Судейкин, Сергей Юрьевич (художник; сценограф ; 1882-1946); Табидзе, Тициан Юстинович (грузинский и советский поэт ; 1895-1937); Гудиашвили, Ладо Давидович (советский и грузинский художник-живописец ; 1896-1980); Какабадзе, Давид Несторович (советский живописец ; 1889-1952); Валишевский, Сигизмунд (польский художник ; 1887-1939); Химериони, художественно-артистическое кафе
Прямая ссылка
Найти похожие

2.
16+


   
    А если кто не спрятался... : стихи и сказки грузинских писателей / пер. с грузинского Михаила Яснова // Дружба народов. - 2016. - № 3. - С. 168-178. - (Дружба на вырост) ) . - Добрый ежик / Лела Цуцкиридзе. - Белочка / Василий Гулеури. - Согревайся, крошка! / Ирма Малацидзе. - Письмо ромашек облакам / Бондо Мацаберидзе. - Наставление цыплятам / Роберт Месхи. - Толстый и худой / Заза Абзианидзе. - Цица и пицца / Мариам Циклаури. - Сказки про мальчика Бекну и девочку Теклу / Бондо Мацаберидзе. - Сказка первого дня / Бондо Мацаберидзе. - Текла и зеркальце / Бондо Мацаберидзе
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
авторские сказки грузинские -- грузинская поэзия -- грузинские авторские сказки -- грузинские поэты -- поэты грузинские -- сказки грузинские -- стихи грузинских поэтов -- стихи для детей -- стихи о животных -- стихи о плаксах


Доп.точки доступа:
Цуцкиридзе, Лела (филолог ; 1964-) \.\; Гулеури, Василий (архитектор ; 1971-) \.\; Малацидзе, Ирма (поэт ; 1968-) \.\; Мацаберидзе, Бондо (поэт ; 1959-) \.\; Месхи, Роберт (поэт ; 1973-) \.\; Абзианидзе, Заза (историк литературы ; 1940-) \.\; Циклаури, Мариам (поэт ; 1960-) \.\; Яснов, Михаил (поэт) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Каландадзе, Анна.
    Странница божья : стихи / Анна Каландадзе ; пер. с грузинского Аллы Ахундовой // Дружба народов. - 2009. - № 11. - С. 65-67. - (Поэзия) (Современная грузинская поэзия) ) . - Влагой полны еще чашечки роз. - Шла горами Нино. - О жизнь моя, мы служим ураганам. - Какая птица станет вить. - Царица Кетеван. - Как поживаешь? - тихо спросил. - Это миндальное тонкое и низкорослое деревце. - Не продаст ли кто мантилью?.Высокие грузинские знамена
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
гражданская лирика -- грузинская поэзия -- грузинские поэты -- историческая тема (поэзия) -- лирические стихи -- поэзия -- стихи грузинских поэтов
Аннотация: Анна Каландадзе (1924-2008) - грузинский поэт. В 1946 г. окончила филфак Тбилисского университета, тогда же стала печататься как поэт. Автор многочисленных сборников стихов. Ее стихи переведены на русский, английский, французский, польский и другие языки. Лауреат премий им. Галактиона Табидзе и Шота Руставели. Кавалер ордена Чести.


Доп.точки доступа:
Ахундова, Анна (730)
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Курашвили, Автандил.
    Из хмурых будней выбегая прочь : [стихи] / Автандил Курашвили ; пер. с груз. Николая Переяслова ; вып. подгот. Марина Переяслова // Москва. - 2010. - № 2. - С. 231-233 : портр. - (Литературный клуб) ) . - Дождь струится по крышам, как пряди волос - по плечам. - И снова во сне я ругался с невидимым Богом. - Это было вчера. - Да именно за то. - Я все забыл. Мне стало все едино. - Непостижимая
. - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Литература Азии (произведения)
   Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
грузинские поэты -- литературные клубы -- поэзия -- поэзия ближнего зарубежья -- поэты -- стихи


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай (730); Переяслова, Мария; Чавчавадзе, И.
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Тедорадзе, Давид.
    Поэт приходит в мир не для тех утех... : стихи / Давид Тедорадзе ; перевод Николая Переяслова // Москва. - 2010. - № 12. - С. 201-204. - (Литературный клуб международного сообщества писательских союзов) ) . - Раненный красотой. - Письмо с гор. - Весна. - Душа жива. - SOSУж лучше ослепнуть. - Не торопи ни славу, ни успех...
. - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинские поэты -- грузинские стихи -- лирика -- стихи -- тема гор -- тема души -- тема поэта -- тема природы


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Джгубурия, М.
    Родные люди : [стихи] / Мурман Джгубурия ; пер. с груз. Владимира Макарова, Ивана Тертычного // Наш современник. - 2011. - № 4. - С. 109-111. - (Содружество) ) . - Бабушка прихорашивается. - Родимый дом, родимый добрый дом. - Сквозь слезы, сквозь детские слезы. - Мама сходит тихо со стены. - Мои стихи, знаю, мечтают...
. - Биографическая справка в сносках . - ISSN 0027-8238
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинские поэты -- поэзия -- поэты -- стихотворения -- тема детства -- тема дома -- тема матери


Доп.точки доступа:
Макаров, В.; Тертычный, И. А.
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Джорджанели, Ника.
    В обход родимого края : [стихи] / Ника Джорданели ; перевод Алексея Цветкова и Максима Амелина // Дружба народов. - 2011. - № 11. - С. 51-55. - (Поэзия) ) . - Условное наклонение
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)

   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская поэзия -- грузинские поэты -- грузинские стихи -- переводы поэзии -- поэзия -- поэзия молодых -- стихи -- тема разлуки
Аннотация: Джорджанели Ника - поэт, переводчик. Родился в 1978 году в г. Тбилиси. Автор книги стихов “Раздражение от бархата” (2003). Лауреат международной премии “Содружество дебютов” (2008).


Доп.точки доступа:
Цветков, А. \.\; Амелин, Максим \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Иоселиани, Отиа (1984- 2011).
    О, сколько лет живет во мне любовь!. : стихи / Отиа Иоселиани ; перевод Николая Переяслова. Вступительная заметка Александра Эбаноидзе // Дружба народов. - 2012. - № 2. - С. 3-6. - (Поэзия) ) . - Пролог
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Грузия

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинские поэты -- лирика -- поэзия -- поэты -- стихи -- тема Родины -- тема души -- тема любви
Аннотация: Отиа Иоселиани вошел в литературу как подлинный самородок - ярко, самобытно, со своей темой и своим стилем, со своим прищуром и своей сванской шапкой. Первые же публикации выявили редкую особенность его дарования, которому в равной степени были присущи романтическая приподнятость и острый, можно сказать, рискованный интерес к темным глубинам человеческой природы. Минувшим летом Отии Иоселиани не стало. Задуманный на долгий век, он проиграл упорную борьбу со злокачественной агрессией. Эта публикация дань памяти яркому самородку, одному из крупнейших грузинских писателей ушедшего века.


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\; Эбаноидзе, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Иоселиани, Отиа (1984- 2011).
    О, сколько лет живет во мне любовь!. : стихи / Отиа Иоселиани ; перевод Николая Переяслова. Вступительная заметка Александра Эбаноидзе // Дружба народов. - 2012. - № 2. - С. 3-6. - (Поэзия) ) . - Пролог
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Современная русская литература (произведения)--Грузия

   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
грузинская литература -- грузинские поэты -- лирика -- поэзия -- поэты -- стихи -- тема Родины -- тема души -- тема любви
Аннотация: Отиа Иоселиани вошел в литературу как подлинный самородок - ярко, самобытно, со своей темой и своим стилем, со своим прищуром и своей сванской шапкой. Первые же публикации выявили редкую особенность его дарования, которому в равной степени были присущи романтическая приподнятость и острый, можно сказать, рискованный интерес к темным глубинам человеческой природы. Минувшим летом Отии Иоселиани не стало. Задуманный на долгий век, он проиграл упорную борьбу со злокачественной агрессией. Эта публикация дань памяти яркому самородку, одному из крупнейших грузинских писателей ушедшего века.


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай \.\; Эбаноидзе, Александр \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Эбаноидзе, Александр.
    Ограбление по-грузински : памяти Шота Нишнианидзе / Александр Эбаноидзе // Дружба народов. - 2004. - № 3. - С. 153-157. - (Ракурс) )
. - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература
   Русская литература, 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
воспоминания -- грузинская литература -- грузинские поэты -- ограбления
Аннотация: Главный редактор журнала "Дружба народов" Александр Эбаноидзе вспоминает о том, как его ограбили в Москве беженцы из Сухуми. Но узнав, что он перевозит бумаги известного грузинского поэта Шота Нишнианидзе, вернули украденное.


Доп.точки доступа:
Нишнианидзе, Ш.
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-26 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)