Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (2)
Поисковый запрос: (<.>K=культурная картина мира<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Степанович-Захариевская, Драгана (профессор).
    Актуальность исследования идентичности в условиях общественной трансформации на Балканах / Д. Степанович-Захариевская // Социологические исследования. - 2008. - № 5. - С. 99-104. - (Этносоциология) ) . - Библиогр.: с. 104 (6 назв. )
. - ISSN 0132-1625
УДК
ББК 60.52
Рубрики: Социология
   Социология общества--Сербия

Кл.слова (ненормированные):
балканские страны -- евроинтеграция -- европейская интеграция -- идентичность (социология) -- культурная идентичность -- культурная картина мира -- общественная трансформация -- самобытность
Аннотация: Автор рассматривает вопрос: как войти в процесс глобального изменения культурной картины мира (общества), не утратив при этом самобытность, своеобразие и узнаваемость (на примере Сербии) ?

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Тер-Минасова, Светлана Григорьевна (д-р филол. наук).
    Имена собственные в двуязычном словаре: культурно-языковая картина мира / С. Г. Тер-Минасова // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - № 1. - С. 9-16 : табл. - (Язык. Познание. Культура) ) . - Библиогр. в подстроч. примеч. - Библиогр.: с. 16
. - Рез. англ. - Подстроч. примеч. . - ISSN 2073-2635
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Лексикология
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
двуязычные словари -- имена собственные -- культурная картина мира -- перевод -- языковая картина мира
Аннотация: Имена собственные - важнейшая национальная составляющая и языковой и культурной картины мира. Соответственно они играют большую роль как в формировании, так и в сохранении национальной идентичности. В эпоху все возрастающих возможностей межкультурной коммуникации поспешный и невежественный перевод имен собственных наносит ущерб национальным языкам и культурам, понижает престиж страны и народа.

Прямая ссылка
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)