Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Поисковый запрос: (<.>K=компьютерный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 14
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-14 
1.


    Корсаков, Георгий.
    Переводим с ПРОМТ / Георгий Корсаков // Мир ПК. - 2005. - № 10. - С. 116-121. - (Компьютер дома) )
. - ISSN 0235-3520
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
PROMT -- ПРОМТ -- компьютерный перевод -- машинный перевод -- перевод текстов
Аннотация: О принципах машинного перевода текстов и о работе самого популярного приложения в этой сфере.

Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Прохоров, Александр.
    Соревнование электронных переводчиков: кто сильнее? / Александр Прохоров, Николай Прохоров // КомпьютерПресс. - 2005. - № 12. - С. 114-116. - (Спутник покупателя) )
. - ISSN 0868-6157
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
компьютерный перевод -- машинный перевод -- переводчики (вычислительная техника) -- словари -- электронные переводчики -- электронные словари
Аннотация: Сравниваются следующие программы: PROMT Professional 7. 0, Pragma 4. 0, Systran 5. 0, SKIIN 2. 0.


Доп.точки доступа:
Прохоров, Николай
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Соколова, Светлана.
    Машинный перевод покоряет новые высоты : интервью со Светланой Соколовой, генеральным директором компании ПРОМТ / беседу провел Александр Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - № 1. - С. 118-119. - (Итоги и прогнозы) )
. - ISSN 0868-6157
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
PROMT -- компьютерный перевод -- машинный перевод -- перевод -- переводчики (вычислительная техника) -- приложения (вычислительная техника) -- программы (вычислительная техника) -- словари -- электронные переводчики -- электронные словари -- электронный перевод
Аннотация: Об истории машинного перевода и о том, какие личности и компании сыграли в ней заметную роль.


Доп.точки доступа:
ПРОМТ, компания
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Прохоров, Александр.
    Онлайновый перевод: обзор, сравнение, тестирование / Александр Прохоров, Николай Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - № 2. - С. 84-87. - (Мир Интернет) )
. - ISSN 0868-6157
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
PROMT -- ПРОМТ -- компьютерный перевод -- машинный перевод -- перевод (лингвистика) -- переводчики (вычислительная техника) -- словари -- электронные переводчики -- электронные словари
Аннотация: Насколько успешно электронные словари и переводчики в Интернет справляются со своими задачами.


Доп.точки доступа:
Прохоров, Николай
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Прохоров, Александр.
    Преодолевая языковые барьеры: руководство для домашнего пользователя / Александр Прохоров, Николай Прохоров // КомпьютерПресс. - 2006. - № 8. - С. 170-174. - (Программное обеспечение) )
. - ISSN 0868-6157
УДК
ББК 32.973.26-018.2
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
компьютерный перевод -- машинный перевод -- перевод (лингвистика) -- переводчики (вычислительная техника) -- приложения (вычислительная техника) -- программы (вычислительная техника) -- словари -- электронные переводчики -- электронные словари
Аннотация: Что лучше - программы-переводчики или электронные словари? .


Доп.точки доступа:
Прохоров, Николай
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Егоров, Анатолий.
    Лингвист / А. Егоров // Домашний компьютер. - 2006. - № 12. - С. 62-65. - (Мягкая рухлядь) )
. - Ил.: фот., рис. . - ISSN 1819-2742
УДК
ББК 32.973.26-018.2 + 50. 41
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
ABBYY Lingvo 11 "Шесть языков" -- PROMT Electronic Dictionary -- TranslateIt! -- компьютерный перевод -- машинный перевод -- программы перевода -- программы-переводчики -- системы машинного перевода -- электронные словари
Аннотация: Об электронном многоязычном словаре ABBYY Lingvo 11 "Шесть языков".

Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Яворских, Евгений.
    Почтовый полиглот / Е. Яворских // Домашний компьютер. - 2006. - № 12. - С. 66-67. - (Мягкая рухлядь) )
. - Ил.: рис. . - ISSN 1819-2742
УДК
ББК 32.973.26-018.2 + 50. 41
Рубрики: Вычислительная техника
   Программное обеспечение персональных компьютеров

Кл.слова (ненормированные):
PROMT Почта -- компьютерный перевод -- машинный перевод -- программы перевода -- программы-переводчики -- системы машинного перевода
Аннотация: В компании PROMT объявили о релизе нового продукта по имени "PROMT Почта" и позиционируют свое детище как инструмент быстрого перевода электронной почты и сообщений в ICQ.

Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Филипенко, Марина (учитель).
    Компьютерный перевод на уроках французского / Марина Филипенко // La Langue Francaise. - 2011. - № 5. - P. 24-25
. - рис.
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- компьютерный перевод -- опыт работы -- работа с текстом -- французский язык
Аннотация: Автор делится опытом использования компьютерного перевода на уроках.

Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Филипенко, Марина.
    Учимся на ошибках компьютерной программы: выбор верного значения / Марина Филипенко // La Langue Francaise. - 2013. - № 3. - P. 15-17
. - Начало в № 1
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
задания (учебные) -- иностранные языки -- компьютерный перевод -- обучение переводу -- ошибки компьютерного перевода -- перевод -- французский язык
Аннотация: Фрагмент пособия "Французский язык: учимся на ошибках компьютерного перевода" и задания на исправление ошибок.

Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Филипенко, Марина.
    Учимся на ошибках компьютерного перевода / Марина Филипенко // La Langue Francaise. - 2014. - № 4. - С. 15-16. - Библиогр.: с. 13 (7 назв.)
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
компьютерный перевод -- обучение переводу -- перевод -- перевод терминов -- термины -- французский язык
Аннотация: Предлагается фрагмент пособия "Французский язык: учимся на ошибках компьютерного перевода".

Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-14 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)